Брат мой Çeviri Fransızca
5,303 parallel translation
Ты же мой младший брат.
Tu es mon petit frère.
Лео, ты знаешь, что, однажды, я могу стать твоей тетей, если мой брат и твоя мама поженятся?
Léo, tu sais que je pourrais être ta tante un jour, si mon frère et ta mère se marient?
"мой брат хороший парень, так что, пожалуйста, не садите его в тюрьму"?
"Mon frère est un gars bien, alors ne l'envoyez pas en prison"
Мой двоюродный брат - один из организаторов фестиваля Элвиса в Мичигане.
Mon cousin organise le festival d'Elvis.
Там мой брат, и он должен пойти со мной.
Mon frère est dedans, et il faut qu'il vienne avec moi.
Мне нужен мой брат дома целый и невредимый.
Ce dont j'ai besoin, c'est d'un frère en vie.
Он мой брат.
C'est mon frère.
Мой брат ждёт меня в такси. Счётчик включен.
Mon frère m'attend dehors,
Он мой брат. Он думает, что я мудак.
Mon frère croit que je suis une ordure.
Мой брат ранен?
Mon frère est blessé?
Он отпустил меня, потому что он мой брат.
Il m'a laissé partir parce que c'est mon frère.
В импровизации мой брат не очень хорош.
Mon frère n'est pas très doué pour l'improvisation.
Это мой брат Сэм.
Mon frère Sam.
Миссис Марин, мой брат на месте?
Mme Marin, mon frère est là?
Послушай, если бы я была так умна, как все думают, разве я бы не придумала себе алиби лучше, чем мой брат?
Ecoutes, si j'étais aussi intelligente que tout le monde pense, tu crois pas que je me serais donné un meilleur alibi que mon frère?
Вот что я почувствовал, когда мой брат вернулся домой.
C'est ce que j'ai ressenti quand mon frère est revenu.
Прошу вас. Мой брат в больнице.
Mon frère a vraiment été hospitalisé.
Мой брат Кевин - в нашей семье горячая голова.
Mon frère Kevin est la tête brûlée de la famille.
Мармион - мой брат.
Marmion est mon frère.
- Это мой выбор, брат.
- C'était mon choix, mon frère.
Мой брат.
Mon frère.
Мне позвонили на счет того, что мой брат, Йен Галлагер, здесь.
J'ai... on m'a appelée à propos de mon frère, Ian Gallagher?
Мой двоюродный брат придаст его имя.
Mon cousin prêtera son nom.
Это мой двоюродный брат, Верити.
Voici ma cousine, Verity.
Мой двоюродный брат Росс Полдарк, мой сестра-в-законе, Элизабет Полдарк.
Mon cousin Ross Poldark, ma belle-sœur Elizabeth Poldark.
Мой двоюродный брат Франциск, мои друзья Джон и Рут Treneglos,
Mon cousin Francis, mes amis John et Ruth Treneglos.
Он мой брат, я за него отвечаю.
C'est mon frère, c'est ma responsabilité.
Где мой брат?
Maintenant... où est mon frère?
Ни мой отец, ни брат, ни другие члены семьи не были вовлечены и не получили никакой выгоды.
Ni mon père, ni mon frère, ni aucun membre de ma famille ne sont impliqués. Personne d'autre n'a profité.
Мой брат и я - внуки го давея, знаменитого тунцзи.
Mon frère et moi sommes les petits-enfants de Go Dawei, un tongji célèbre.
Потому что ты мой старший брат.
Parce que tu es mon grand frère.
Ты мой брат, ясно?
Tu es mon frère, d'accord?
Это мой брат Скиппер, в честь арахисового масла.
C'est mon frère, Skipper.
- Мой брат Майкл. - Привет.
C'est mon frère, Michael.
- Ну, да, мой брат Майкл...
Mon frère Michael.
Директор Фиггинс - мой брат.
Principal Figgins est mon frère.
- Датч. Он мой брат.
C'est mon frère.
Ты мой младший брат и я не доверяю твоей напарнице.
Tu es mon petit frère et je ne fais pas confiance à ton partenaire.
Мой брат и я были на пути к Городу Света, и на нас напали.
Mon frère et moi étions en route vers la Cité des Lumières. et le peuple du désert à attaqué.
Мой брат.
Mon frére.
Мне нужно знать, что мой брат поправится.
J'ai besoin de savoir que mon frére aille bien.
Мне нужно знать, что мой брат не умрёт.
J'ai besoin de savoir que mon frére ne mourra pas.
Мне сказал мой брат.
Mon frère me l'a dit.
Где мой брат?
Où est mon frère?
Теперь говори мне, где мой брат. И, может быть, я тебя не убью.
Maintenant dis moi où est mon frère, et peut-être que je t'épargnerai.
Скажи мне, где мой брат.
Dis moi où se trouve mon frère.
Я... мой брат мертв, и это моя вина.
C'est... C'est ma faute si mon frère est mort.
Ты же мой брат, Финн.
Tu es mon frère, Finn.
Мой брат потерял рассудок.
Mon frère a perdu ses esprits.
Теперь, когда ты не мой брат Финн.
Je veux dire, maintenant que tu n'es pas mon frère Finn.
Мой брат Финн не совсем здраво мыслит, но он умен.
Mon frère Finn n'est pas sain d'esprit, mais il est intelligent.
мой ребенок 187
мой ребёнок 86
мой лев 18
мой друг 3178
мой конёк 23
мой конек 20
мой брат мертв 18
мой брат мёртв 17
мой сын мертв 28
мой сын мёртв 21
мой ребёнок 86
мой лев 18
мой друг 3178
мой конёк 23
мой конек 20
мой брат мертв 18
мой брат мёртв 17
мой сын мертв 28
мой сын мёртв 21
мой милый 242
мой дорогой друг 168
мой мальчик 1187
мой дорогой 635
мой партнер 78
мой партнёр 18
мой ангел 173
мой сладкий 118
мой любимый цвет 45
мой господин 612
мой дорогой друг 168
мой мальчик 1187
мой дорогой 635
мой партнер 78
мой партнёр 18
мой ангел 173
мой сладкий 118
мой любимый цвет 45
мой господин 612
мой король 165
мой парень 299
мой дорогой муж 16
мой мужчина 41
мой муж 840
мой любимый фильм 28
мой папа 340
мой милый друг 25
мой малыш 261
мой мир 50
мой парень 299
мой дорогой муж 16
мой мужчина 41
мой муж 840
мой любимый фильм 28
мой папа 340
мой милый друг 25
мой малыш 261
мой мир 50