Бывший морпех Çeviri Fransızca
36 parallel translation
Я бывший морпех и служил в Корее. Ясно?
J'ai fait la guerre de Corée, OK?
Видишь ли, я сам бывший морпех.
Tu vois, moi- - Je suis un ancien Béret Vert.
Бывший морпех. Пост-травматический синдром.
Forces de reconnaissance, stress post-traumatique.
Так, вы бывший морпех?
Vous êtes un ancien marine?
Бывший морпех.
Un ancien marine.
Один из первых уроков - - нет такого - бывший морпех.
L'une des premières leçons... Un ancien marine, ça n'existe pas.
ћне нужен исследователь, а не левый бывший морпех.
J'ai besoin d'un chercheur. Pas d'un tondu ignare.
Я говорил, что её отец - бывший морпех?
Ai-je mentionné que son père est
Бывший морпех, 40-й диверсионно-десантный батальон.
Ex Commando 46, Royal Marines, vétéran décoré.
Меня зовут Оуэн Линч, я бывший морпех из 40-го диверсионно - десантного батальона.
Je m'appelle Owen Lynch. ex Commando 46, Royal Marines.
Знаете, я слышал, вы бывший морпех, Гиббс.
- Je sais que vous étiez un Marine...
Может, потому что он бывший морпех?
Parce que c'est un ancien Marine.
Tы бывший морпех : не думай, не спрашивай, не говори.
Car tu étais dans la Marine. Ne demande pas. Ne dis pas.
Бывший морпех, лейтенант Кайл Бакстер.
Le sous-lieutenant, Kyle Baxter, ancien marine.
Бывший морпех, отдел спецопераций.
C'est un ancien marine, dans les Opérations Spéciales.
Клэй Джейкобс, бывший морпех.
Clay Jacobs, ex-marine.
Бывший морпех.
Ex-marine.
Я не знаю откуда вы это знаете, но да и он бывший морпех, так что вы не захотите встречаться с ним.
Je ne sais pas comment vous le savez, mais oui, et c'est un marine, alors vous n'avez pas envie de le rencontrer.
Приятель отца - это было в Эль Пасо - он был долбаный бывший морпех.
Un ami de papa... c'était de retour d'El Paso... c'était un mauvais garcon ex-marin.
- Я бывший полицейский, бывший морпех.
- Je suis un ex-flic, un ex-soldat ( Marine ).
Эдисон По, бывший морпех, эксперт по тактике и быстрому реагированию.
Edison Po, ancien marine, expert en intervention tactique.
Джек Саймон - бывший морпех.
Jack Simon est un ancien Marine.
Роберт Маккомс, 45 лет, бывший морпех, имел некоторые проблемы с психикой.
Robert McCombs, 45 ans, ancien marine, a eu quelques problèmes mentaux.
Бывший морпех, владеет модной школой самообороны.
Ancien Marine, il possède une école d'auto-défense chic.
Да, нет, Джереми Норф... он настоящий бывший морпех?
Jeremy North... C'est un vrai ancien de la Marine?
Так... Но ты же можешь найти их по запаху или по следам? Я бывший морпех, а не индеец навахо.
Alors... tu es capable de détecter leurs traces, hein?
Джона Родригез, бывший морпех ;
Jonah Rodriguez, un ex-marine ;
Из Вегаса, бывший морпех, работал в частной охране.
Il est de Vegas, un ex-marine, il travaillait dans la sécurité privée.
Малыш, бывший морпех и в огне не горит, и в воде не тонет.
- Donne-m'en. - Chéri... { \ 1cH00ffff } "On s'inquiète pour un Marine quand il arrête de râler."
Бывший морпех, сука. Точно.
Ex-marine, putain.
Ронни Райт. бывший морпех, специалист по выживанию, торговец.
Ronnie Wright : ex-marine, expert en survie, bonimenteur.
А ты, значит, бывший морпех?
Tu étais dans la Marine, non?
- И? Я не знаю, заметил ли ты, но этот парень в синем пиджаке, бывший морпех. У него все вооруженные военные силы в распоряжении.
Je ne sais pas si tu as remarqué, mais ce type en costume bleu marine a toute une armée à sa disposition.
- Сани : бывший морпех.
Sonny, corps des marines.
Бывший морпех.
PORTAIL DE L'INFORMATION DES FORCES ARMÉES
Он бывший снайпер морпех.
C'est un marine tireur d'élite.
морпех 90
морпехи 48
бывший муж 57
бывший 133
бывший парень 34
бывшие 45
бывших 35
бывший военный 67
бывший коп 24
бывший полицейский 22
морпехи 48
бывший муж 57
бывший 133
бывший парень 34
бывшие 45
бывших 35
бывший военный 67
бывший коп 24
бывший полицейский 22