Валентино Çeviri Fransızca
97 parallel translation
Валентино сказал : "Для танго лучше всего кафель".
Valentino disait que pour le tango, il fallait du carrelage.
- Я не танцую, как Валентино.
- Pas après Valentino.
Вам нужен Валентино, тот, кто достоин большой звезды.
Il vous faut un Valentino, un joueur de polo, une vedette.
Здесь танцевал Валентино.
Valentino a dansé dessus.
Вскрыла вены, когда умер Валентино.
Ouvert les veines à la mort de Valentino.
Недавно она купила тот громадный дом, в котором жил Валентино.
Elle vient d'acheter l'ancienne villa de Valentino.
Всю свою жизнь я мечтала о изящной стройной фигуре... чтобы я могла носить туалеты от Билл Бласса или Валентино, такие экзотические вечерние туалеты, типа Кристиан Диор, Джерри Галанос.
Toute ma vie, j'ai rêvé d'être filiforme pour pouvoir m'habiller Bill Blass ou Valentino. En robe longue, exotique, genre Christian Dior.
... я выберусь отсюда, а ты получишь самого желанного холостяка со времён Валентино!
En me faisant sortir, tu te paies le nouveau Valentino.
Я думаю у меня ничего не получится с Валентиной.
Il soupire, ça va pas coller avec Valentine.
Я думаю, у меня ничего не получится с Валентиной.
* - Ça va pas coller avec Valentine.
У него всегда был такой старомодный взгляд кинозвезды... Как у Валентино.
Il a toujours eu cet air de star de cinéma des années 20, à la Valentino.
Значит, он Валентино, а я Файвел. ( Fievel - мышонок из мультика )
Lui, c'est Valentino et moi c'est Mickey.
Валентино, Эскада, Оскар Де Ларента.
Valentino, Escada, Oscar de la Renta.
Костюм от "Валентино" за 1200 $.
c'est un Valentino à 1 200 $.
Валентино?
Valentino Couture?
У него есть слабость к костюмам от Валентино и дорогим очкам.
Il a mon penchant pour Valentino et les lunettes Oliver Peoples.
Я сожалею. Я капитан Валентино Ди Паскуале.
Je suis le Capitaine Valentino Di Pasquale.
Я пришел посмотреть, что Валентино делает после той ужасной ночи в клубе.
Je suis passée voir comment va Valentino s'il s'était remis de ses émotions après le club.
Пока мама общалась с Валентиной, какой-то парень развлекал девочку марионеткой.
Maman parlait à Valentina pendant qu'un type faisait les marionnettes.
Заходит пару раз в неделю. Они с Валентиной всегда запираются в её кабинете.
2 fois par semaine, Valentina et lui vont dans son bureau.
- Будешь моей Валентиной?
- Veux-tu être ma Valentine?
- Напомните мне : будем в Нью-Йорке,.. ... мне нужно в бутик "Валентино".
Fais-moi penser, une fois à New York, à foncer chez Vuitton.
Мой Валентино.
Mon Valentino.
- Нет, парень, ты выглядишь как Валентино.
- On dirait Valentino.
Правда он похож на Валентино?
- Tu ne trouves pas? - Son portrait craché.
Ей-богу, не могу сказать, кто это, Кэрол Флинн или Рудольф Валентино.
Maintenant, les gars, je ne peux vous dire si c'est Errol Flynn ou Rudolph Valentino.
Вот что, Валентино... подождите до завтра.
Écoutez, Valentino, attendez jusqu'à demain.
Журналист Пауль Хаузер пользуется моделью "Валентино" фирмы "Оливетти".
Le journaliste Paul Hauser utilise le modèle Valentino.
Немножко от "Валентино".
Un peu de Valentino.
Я иду на него в платье от Валентино.
Je porte du Valentino, bon sang!
Валентино?
Valentino?
- Платье от Валентино моей матери было украдено.
- On a volé la robe Valentino de maman. Oh, mon Dieu.
Валентино... В семь раз дороже.
La Valentino... en vaut sept fois plus.
Слушай, это не моя вина что ты не знаешь, сколько стоит Валентино.
- Écoutes, ce n'est pas de ma faute si tu ne sais pas combien vaut une robe de Valentino.
- А единственное в своем роде платье от Валентино ее матери просто случайно исчезло из их гардеробной.
- L'unique robe Valentino de sa mère qui vient de disparaître du dressing.
Хэзел, я думаю возможно твоя мама отдала это платье от Валентино кому-то.
Hazel, je pense que ta mère a peut-être donné cette robe Valentino.
Посмотри на руки Грегори Валентино знаю что-то случилось.
Un regard sur les bras de Gregory Valentino et vous savez quelque chose se passe.
Некоторые люди назвали Грег Валентино чудовищем и преустпником Я его называю сосед.
Certaines personnes peuvent appeler Gregg Valentino un monstre et un criminel. Je l'appelle un voisin.
Если Валентино может сделать добавки, бьюсь об заклад, что это может сделать каждый...
Hola.
Рудольф Валентино.
Rudolph Valentino.
Рудольф Валентино и Майрон Старк на премьере фильма Шейх.
"Rudolph valentino et Myron Stark à la première du Sheik."
Мне очень понравился ваш фильм, мистер Валентино.
J'ai vraiment apprécié votre film M. Valentino.
Старк пожимает руку Валентино.
Stark sert la main à Valentino.
Рудольф Валентино,
Rudolph Valentino,
Пепино, как ты хочешь подстричься? - Сможешь, как у Рудольфо Валентино?
Bouge pas.
И, эм, топлесс на яхте Валентино.
Les seins nus sur le yacht de Valentino!
О, это нечестно. На яхте Валентино все топлесс.
Ça n'est pas juste, tout le monde fait du topless sur le yacht de Valentino.
От Валентино!
La Valentino crème!
А кроме Валентино...
Je reste ici. À part du Valentino?
Знаешь, я обещал ей помочь найти её маму, но я слишком занят с Валентиной, понимаешь?
J'ai promis de l'aider à trouver sa mère, mais j'ai pas le temps avec Valentina, tu vois?
На мне платье от Валентино!
C'est une robe Valentino!