Врачи без границ Çeviri Fransızca
38 parallel translation
Не-а, врачи без границ.
- Médecins sans frontières.
Это Франсуа Букман, француз из Страсбурга. Он работал в "Красном Кресте" и "Врачи без границ".
C'est François Buchman français d'origine strasbourgeois il travaillait pour la Croix Rouge et "Médecins du Monde"
Я думал ты все еще в Лхаса по программе "Врачи без границ".
Tu n'es pas à Lhasa avec Médecins Sans Frontières?
Врачи без границ.
Médecins sans frontières.
8 лет проработал в организации "Врачи без границ". - Сюрприз!
J'étais avec médecins sans frontières pendant huit ans.
Глобальное Восстановление, Врачи Без Границ.
Greenpeace, Médecins sans Frontières.
Можем присоединиться к миссии "Врачи без границ". "Врачи без границ"?
- On intégrera Médecins sans frontières.
"Врачи без границ".
Médecins sans frontières.
"Врачи без границ" - это все, чему Дэвон радуется на протяжении нескольких недель.
Devon veut qu'on s'engage pour Médecins sans frontières.
Но если мы отправимся во "Врачи без границ", мы сможем спасать жизни.
Mais on pourrait sauver des vies.
Думаю, тебе стоит пойти и записаться во "Врачи без границ", хорошо?
Tu devrais intégrer Médecins sans frontières.
Просто все эти "Врачи без границ".
C'est ce truc de Médecins sans frontières.
Мы можем отправиться в "Врачи без границ", исполнить наши мечты, все что захочешь.
{ \ pos ( 192,230 ) } On peut rejoindre M.S.F., réaliser nos rêves, tout ce que tu veux.
А вы знали, что врачи без границ заставляют всех есть особое арахисовое масло, чтобы набрать весь?
Vous saviez... que Médecins sans Frontières donne cette espèce de beurre de cacahuète contre la malnutrition qui s'appelle Plumpy Nut?
Я тут подумываю не подать ли резюме в компанию "Врачи без Границ"
Pourquoi? J'ai envisagé d'aller à Médecins sans frontières.
Он работал на организацию "Врачи без границ" в Уганде до тех пор, пока его вертолет не сбили партизаны год тому назад.
Il a travaillé pour medecin sans frontière en Ouganda jusqu'à ce que l'hélicoptère soit abattu par les forces de la guerilla il y a un an
"Врачи без границ", теперь вы врачи без лиц!
Médecin sans frontières, c'est "médecins sans figures" plutôt!
- Да. И в тот год, когда Хоуп вступила в программу "Врачи без границ" на разрушенной войной территории, в Сараево.
et l'année où Hope travaillait comme médecin de secours dans un zone de guerre, Sarajevo.
Так почему "Врачи без границ" хотят приехать в Пауни?
Pourquoi Médecins Sans Frontière s'intéresse à Pawnee?
Красный Крест, CDC, Врачи без границ.
La Croix-Rousse, Centre de prévention, Médecins Sans Frontières.
Любопытно, как выпускница Оксфорда и Сорбонны, классный специалист, после работы в организации Врачи без границ " оказалась здесь?
À mon tour maintenant. Comment une diplômée d'Oxford et de la Sorbonne devient une simple consultante, passant deux ans avec Médecins Sans Frontières, et échoue ici?
- "Врачи без границ".
- C'est "Médecins sans frontières".
Да, "Врачи без границ".
Oui, Médecins sans frontières.
ВРАЧИ БЕЗ ГРАНИЦ
MÉDECINS SANS FRONTIÈRES
Мы встречались несколько лет назад, когда я был в организации Врачи без границ.
On s'est rencontrés durant mes années de Docteur sans Frontières.
Врачи без границ. Спасибо, "Розеттский камень".
Okay, vous imaginerez jamais ce qu'il s'est passé hier soir
Да, я пойду добровольцем во "Врачи без границ".
Je vais me porter volontaire pour les médecins sans frontières.
Он посоветовал не ехать, поэтому я позвонила другу из "Врачи без границ", вдруг, если Арасту поймет, что за его братом ухаживают...
alors j'ai appelé un collègue à médecin sans frontière, et, j'espère, que si Arastoo sait que son frère reçoit les meilleurs traitements...
Я связалась с другом из "Врачи без границ".
J'ai contacté un ami de Médecin Sans Frontières.
Врачи Без Границ.
Médecins Sans Frontières.
Врачи без границ не имеют ничего общего со мной
♪ Médecins sans frontières n'a rien de plus que moi ♪
Лэрд был спонсором выступления д-ра Джоанн Лю, главы организации "Врачи без границ".
Laird commanditait une conférence sur le campus avec la Dre Joanne Liu, présidente de Médecins sans frontières.
Которые известны в США как "Врачи без границ".
Qui est connu aux USA comme "Doctors Without Borders."
– Да, программа "Врачи без границ".
- Oui. Médecins Sans Frontières.
Миссия "Врачи без границ".
Saloperie!
- "Врачи без границ" ( португ. )
- Médecins sans frontières, c'est super.
Чёрт подери. думаешь эти парни - врачи без границ?
Vous croyez que ces gars sont des Médecins
Сначала я закончу учиться на медсестру, и потом, не знаю, возможно вступлю во "Врачи без границ" или что-то вроде того.
Médecins Sans Frontières ou un truc comme ça. Juste essayer de faire une bonne action. On dirait que tout est prévu.