English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ В ] / Выключи ее

Выключи ее Çeviri Fransızca

35 parallel translation
Пап, выключи ее!
Papa, éteins!
Выключи ее.
- Eteignez-le.
Мойше, выключи ее.
Moyshé, arrête-la!
— Так выключи ее!
- Éteins-le!
Тогда выключи ее.
Alors, éteins-la.
Эй, выключи ее! Убери!
Éteins ça, casse-toi!
Выключи ее! – Отстань от меня!
Lâche-moi.
Выключи ее.
- Éteins là.
Выключи ее.
Raccroche.
Выключи ее!
Éteins-le!
Выключи ее.
Coupe l'alarme.
Выключи ее.
Éteignez.
- Тогда выключи ее.
- Éteins-le, alors.
Ну так выключи её.
Eteins-la, alors.
Скорее выключи её!
Recule! - Recule!
- Сейчас же ее выключи!
Eteins-moi ça tout de suite!
- Выключи её!
- Eteind-la!
Выключи её!
- Non! Éteins ça.
Лорн, возьми ее. Корди, выключи обогреватели.
Lorne, emmène-la.
- Выключи ее.
- Eteins ça!
Выключи ее! Выключай!
Éteignez-la!
- Нет, просто выключи её. Нет, нет, нет.
- Éteins-le.
Ну, так выключи её.
Désactive-le.
Если поймёшь, что сидишь перед ящиком в закрытой комнате и с третьей бутылкой пива, отложи её, выключи телек и иди к Линде с детьми.
Si tu te retrouves à ta troisième bière, enfermé, avec la télé allumée, pose-la, éteins-la, et va voir Linda et les gosses.
Чувак, выключи её.
- Éteignez ça!
Выключи её!
Éteins-la.
Выключи её совсем!
Éteins-la!
Положи. Положи её и выключи.
Posez-la et éteignez-la.
Выключи её!
Éteignez ça!
Выключи её.
Éteins le.
Выключи её!
!
Выключи телефон. Ты ее разбудишь.
Tu vas la réveiller.
Выключи её!
Éteints-là!
Что за... - Выключи её.
Qu'est-ce que...?
Выключи её.
Alors éteignez-le.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]