Вылезайте оттуда Çeviri Fransızca
16 parallel translation
- Мисс, вылезайте оттуда.
De rien. Mlle, sortez de là.
Мама! Вылезайте оттуда!
Hannah, sors de cette piscine!
Давайте, вылезайте оттуда.
- Sortez de là!
Вылезайте оттуда! Хватайтесь за веревки!
Sortez de là, vite!
Немедленно вылезайте оттуда!
Sortez tout de suite de là!
Вылезайте оттуда.
Sortez de là.
Отис, вылезайте оттуда!
Otis, sort de là!
Живо! Вылезайте оттуда!
Sortez du camion!
Вылезайте оттуда!
Fichez le camp d'ici, immédiatement!
А ну вылезайте оттуда.
Sortez d'ici!
Вылезайте оттуда, немедленно.
J'ai besoin que tu sortes de là tout de suite.
Эй вы, вылезайте оттуда.
Vous, sortez de là.
Вылезайте оттуда.
Sortez-la de là.
Вылезайте оттуда.
- Quoi?
Вылезайте оттуда!
- Vite! Dégagez!
оттуда 313
оттуда же 27
вылезай 774
вылезайте 191
вылезай оттуда 101
вылезай из машины 165
вылезаем 21
вылезайте из машины 27
оттуда же 27
вылезай 774
вылезайте 191
вылезай оттуда 101
вылезай из машины 165
вылезаем 21
вылезайте из машины 27