Глава службы безопасности Çeviri Fransızca
69 parallel translation
- Констебль... - Я глава службы безопасности.
Je suis responsable de la sécurité.
Это - Мистер Хокинс, наш глава службы безопасности.
M. Hawkins est chef de sécurité.
Если узнают, что у меня глава службы безопасности две недели не работает то такого в личном деле понапишут.
Perdre le chef de la sécurité au bout de 2 semaines de travail... ne ferait pas bien sur mon CV.
Я глава Службы Безопасности.
Vous êtes vicieux. Je suis chef de la sécurité.
Глава службы безопасности на космической станции?
Chef de la sécurité à bord d'une station spatiale.
Глава службы безопасности Одо,
Odo, notre chef de la sécurité.
Этот ваш глава службы безопасности, метаморф...
Votre chef de la sécurité, ce métamorphe...
Глава службы безопасности Одо.
Chef de sécurité Odo.
Возможно, я метаморф, но так же я - глава службы безопасности на этой станции.
Il se trouve que je suis aussi le chef de la sécurité de cette station.
Как глава службы безопасности, я обязан наблюдать за жителями этой станции.
Il est de mon devoir d'observer tous les habitants de la station.
Ах, глава службы безопасности Одо, я счастлив представить вам Шалан Аройю - одну из моих лучших клиенток.
Le chef de la sécurité Odo, Chalan Aroya.
Я здесь не как Основатель. Я глава Службы Безопасности на станции.
Je ne suis pas là en tant que Fondateur, mais comme chef de la sécurité.
Эрл Рэдбэрн, глава службы безопасности. Это Феербанкс.
- Earl Radburn, chef de la sécurité, TUI.
Как глава службы безопасности вы не думали об экономии при увеличении объемов производства.
En tant que chef de la sécurité, vous n'avez jamais eu à penser en ces termes économiques.
Глава службы безопасности завода 420
Chef de la section sécurité de l'usine 420
Даже если она откажется, мой новый глава службы безопасности решит эту проблему.
Si elle résiste, mon nouveau chef de la sécurité sera là pour s'en occuper.
Глава службы безопасности Тесс вломился в квартиру в "Тэлоне"..
Le chef de la sécurité de Tess a été aperçu au Talon.
ак глава службы безопасности, € об € зан сохранить ваши жизни.
Comme chef de la sécurité, mon boulot est de vous garder en vie.
Это глава службы безопасности нашей плотины.
Le chef de la sécurité du barrage.
Даже глава службы безопасности не знает про квартиру.
Même ma garde ne connaît pas ce lieu.
Глава службы безопасности Карл Лортнет делает всё возможное чтобы обеспечить безопасность, но он не справился.
Carl Lorthner, chef de la sécurité, fait de son mieux pour surveiller le parc, mais en vain.
У Зейна и Джо не было свиданий, но Джо - глава службы безопасности Глобал.
Zane et Jo jamais flirté, mais Jo est responsable de la sécurité à GD.
Глава службы безопасности музея. Очень умен.
- Le chef de la sécurité du musée.
Я глава службы безопасности отеля.
M. Strauss, chef de la sécurité de l'hôtel.
Я - глава службы безопасности твоего мужа.
{ \ pos ( 192,210 ) } Bien sûr.
Это был глава службы безопасности Американ Экспресс и мой старый приятель.
C'était le chez de la sécurité chez America Express... un de mes vieux potes.
Меня запугали и заставили оговорить Дэвида Кларка а потом мне угрожал их глава службы безопасности, чтобы я молчала.
Ils m'ont menacée pour que je les aide à piéger David Clarke. Et leur chef de sécurité m'a intimidée.
- А где глава службы безопасности?
Mais où est le chef de la sécurité?
Вместо этого глава службы безопасности получает информацию из третьих рук от полиции.
Mais c'est mon chef de la sécurité qui obtient les informations du HPD.
Перед тем как глава службы безопасности Конрада был убит он сказал мне, что собрал достаточно доказательств для того, чтобы засадить всех участников в тюрьму, навсегда.
Avant que le chef de la sécurité de Conrad ne soit tué, il m'a dit qu'il avait personnellement amassé assez de preuves pour mettre toutes les personnes impliquées en prison pour de bon.
Майк - глава службы безопасности.
Mike, ici, est le chef de la sécurité.
Я в восторге, что ты глава службы безопасности.
Je suis ravie que vous soyez chef de la sécurité.
Ее глава службы безопасности стойкий солдатик, а вот психолог, она колеблется.
Son chef de la sécurité est un bon soldat, mais ce conseiller, elle hésitait.
Наш глава службы безопасности обнаружил поддельные карты доступа.
Parlez avec le gérant de la sécurité. Il a trouvé une carte d'accès contrefaite.
Таулов не является сотрудником, но он глава службы безопасности Медисонус - а также в датской компании IT Consulting.
Thaulov n'est pas un employé, mais il est chef de la sécurité à Medisonus et aussi à Copenhagen IT Consulting.
Как глава службы безопасности, я поговорил со всеми нашими арендаторами.
En tant que chef de la sécurité, j'ai vérifié avec tous nos locataires.
Дмитрий Лемков, глава службы безопасности.
Dimitri Lemkov, le chef de la sécurité.
Дениел Аэров, глава службы безопасности.
Daniel Aerov, Chef de la Sécurité.
"Semenchko", глава службы безопасности.
Semenchko, le chef de la sécurité.
Я глава службы безопасности курорта Синк Терр.
Je suis responsable de la sécurité à l'hôtel Cinque Terre.
Как глава службы безопасности курорта, не могли бы вы объяснить как мистер Касорла поднялся к мистеру Лампе на шестой этаж?
En tant que responsable de la sécurité, pouvez-vous expliquer comment M. Cazorla a-t-il accédé à la chambre de M. Lampe?
Мы обнаружили, что он служил в войсках особого назначения не говоря уже о том, что он глава службы безопасности в "Современной моде".
Quand nous avons découvert qu'il a été formé dans les forces spéciales et, qu'il a été chef de la sécurité à Modern Fashion
Глава службы безопасности больницы - парень по имени Джеральд Норски.
Le chef de la sécurité du Bethesda Presbyterian était un type nommé Jerold Norsky.
Шеф службы безопасности - Майкл Гарибальди. Доктор Франклин глава Медицинской службы.
Le chef de la sécurité, M. Garibaldi, et le Dr Franklin... chef de service du Medlab.
Глава Кремлевской службы безопасности.
Le chef de la sécurité du Kremlin.
Роджер Уэсли, глава его службы безопасности.
Roger Wesley, chef de sa sécurité.
Карл - глава уличной службы безопасности.
Carl est à la tête de la sécurité extérieure.
Где глава вашей службы безопасности?
- Monsieur, il a échangé l'épée.
Глава его службы безопасности закрыл его и принял удар на себя.
Le chef de sa sécurité a servi de bouclier et a subi l'explosion.
Глава службы туалетной безопасности так прокомментировала ситуацию :
Le chef des opérations avait ceci à nous dire.
Он глава "корпоративной" службы безопасности Фринга.
À la tête de la sécurité interne.
безопасности 120
глава 440
главарь 28
глава первая 80
глава семьи 19
главарь банды 21
глава третья 17
глава вторая 26
глава 440
главарь 28
глава первая 80
глава семьи 19
главарь банды 21
глава третья 17
глава вторая 26