English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Д ] / Двенадцатый

Двенадцатый Çeviri Fransızca

83 parallel translation
"Ты залез бы на двенадцатый этаж Болтон Билдинг за 500 долларов?"
"Tu escaladerais les 12 étages de l'immeuble Bolton pour 500 dollars?"
Двенадцатый.
Douzième.
Двенадцатый?
Numéro douze?
Двенадцатый.
Numéro douze!
- Поль, вам может достаться двенадцатый корпус.
- Paul, on parle de vous confier le commandement du 12e corps d'armée.
- Двенадцатый?
- Le 12e corps d'armée?
Ольга и Мэри Лу - четыреста двенадцатый.
Olga et Mary Lou sont dans la 412.
Двенадцатый. Ты сказал одиннадцать.
Et voici une chose curieuse.
" Я, Плэйто Зорба - двенадцатый.
Et la page est blanche.
Уже двенадцатый час.
Il est presque minuit.
И это наш двенадцатый. Мистер Колтсон.
Voici notre 12e homme, M. Colston.
Где наш двенадцатый?
Où est notre douzième homme?
Это двенадцатый калибр мистер Диллинджер.
C'est un calibre 12, M. Dillinger.
Я думала, вы починили двенадцатый модуль.
Vous n'aviez pas réparé le module 12?
Двенадцатый час, Гарри.
Il est onze heures passées.
Ты, что двенадцатый человек в команде?
Vous êtes remplaçant?
Я подялась а двенадцатый этаж, Мне жарко, я хочу пить и спрашиваю себя, что я здесь делаю.
Je viens de monter 12 étages, j'ai chaud, j'ai soif, et, honnêtement, je me demande ce que je fais ici.
Ўаги с первого по двенадцатый на пути выздоровлени €. ћожет, отпразднуем?
Phase numéro 1 de ta phase de convalescence. Il faut arroser ça.
Уже двенадцатый час, и я все равно хочу, чтобы ты осталась.
Il est 23 heures passées, et de toute façon je veux que vous restiez.
Двенадцатый.
Le douzième.
Чёрт. Нажмите на двенадцатый, пожалуйста.
Pouvez-vous appuyer sur le 12, s'il vous plaît?
Дробильщик - двенадцатый!
Le Découpeur est le 12e.
Да, есть десятый, вот - двенадцатый, но где же одиннадцатый номер?
où est le 11? Qu'est-ce qu'il y avait dans le 11?
- Двенадцатый выезд!
- Pike's Hollow.
Двенадцатый калибр, титановая оболочка.
Ce sont des cartouches calibre.12 anti-blindage à l'uranium.
- Двенадцатый!
Le non-inscrit n ° 12! II est là!
Слушай, может ты пойдёшь в двенадцатый класс.
Il est question que tu passes directement en terminale.
- Двенадцатый.
- Pie Xll.
Двенадцатый.
Pie le Xllème.
- Двенадцатый.
Pie le combien?
Мой дорогой двенадцатый Пий...
- Pie Xl l. Mon cher Pie Xl l...
- Двенадцатый.
Pie combien?
Это мой двенадцатый день рождения.
À mon 12e anniversaire.
Это значит, что вооружен каждый двенадцатый человек.
Ça fait une arme pour douze personnes sur Terre.
Так что пока всё не пошло псу под хвост, и ты ещё не угробил этот ресторан, я несу это на двенадцатый столик.
Alors avant que ce soir soit un désastre total et que tu détruises complètement ce restaurant, ça, ça va à la 12.
Его отец, Птолемей Флейтист, двенадцатый царь этого имени, был моим близким другом.
Son père le roi Ptolémée XII Aulète * était un de mes amis intimes.
Двенадцатый отсек закрыт на стерилизацию.
Chambre 12 maintenant fermée pour la stérilisation.
Еудеям, глава четвертая, стих двенадцатый говорит нам, что Бог видит мысли и намерения наших сердец.
Épître aux Hébreux, Chapitre 4, Verset 12 nous dit : "Dieu démêle nos sentiments et nos pensées du coeur".
Двенадцатый десантный батальон. С 7 августа 1966-го по 2 июля 1968-го.
12e bataillon d'infanterie, du 7 août 1966 au 2 juillet 1968.
Как двенадцатый уровень "Дума".
C'était le niveau 12 de Doom.
Внимание, двенадцатый!
Stagiaire 12!
0-7, дай мне двенадцатый калибр.
Baiano, c'était fait. 07, passe-moi ce fusil.
Двенадцатый ряд, 203 слева.
12e rang, 203e en partant de la gauche.
Двенадцатый столик.
Table 12.
Одинадцатый и двенадцатый, прошу вас.. Извините, часы приема закончились.
Les visites sont terminées.
Где ты провел свой двенадцатый день рождения?
Où avez-vous passé votre douzième anniversaire?
Я двенадцатый принц династии Син.
Je suis le douzième fils de l'empereur de Xing.
Этот двенадцатый? кто примет мой гнев?
C'est le douzième? Est-ce toi qui accepteras ma colère?
День двенадцатый - осталось 19 дней.
Le 12ème jour.
Фига себе, это сработало уже в двенадцатый раз.
Bon sang c'est la 12è fois que ca marche
Проиграл одиннадцать раз подряд. Будет ещё и двенадцатый.
Non, 12.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]