English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Д ] / Дженко

Дженко Çeviri Fransızca

54 parallel translation
"... и Сальватора "Салли" Дженко "
"et Salvatore" Sally "Jenko."
Дженко и Шмидт, вперед.
Jenko, Schmidt, en piste.
Дженко я тут полистал твоё досье и я записал тебя на всякие мудацкие курсы, типа фотографии и театра.
Jenko. J'ai étudié tes livrets scolaires. Je t'ai inscrit dans des cours à la con, photo et théâtre.
Три правила крутости в школе от Дженко.
Les trois clés de la coolitude au lycée, par Jenko.
Ниточки Дженко натягивал.
Les fils de laine, c'est Jenko.
Я слышала, у тебя этот Дженко в напарниках.
Ce Jenko est ton équipier?
Дженко...
Jenko...
Ну, я заметила, что аренду квартиры Лизы оплачивала корпорация Дженко.
J'ai remarqué que le loyer de Lisa était payé par Genco Corporation.
Дженко принадлежит холдингу Франклина Родса.
Et bien, Genco c'est le nom de la compagnie de Franklin Rhodes.
Как долго компания Дженко оплачивала аренду?
Depuis combien de temps Genco paye son loyer?
Ты ни за что не угадаешь, кто платил аренду до Дженко.
Et tu ne devineras jamais qui payait le loyer avant Genco.
В действительности, он продолжал платить за ее квартиру использую деньги Дженко вместо своих личных счетов.
En réalité, il a continué à payé son loyer en utilisant les fonds de Genco au lieu de son compte personnel.
Но офицер Дженко продолжила преследование.
Mais l'officier Janko a continué à pied.
Офицер Дженко сказала моему пом.окружного прокурора, что достала украденный телефон из кармана подозреваемого.
L'officier Janko a dit à mon assistant avoir trouvé le portable volé dans la poche de l'accusé.
Вы пригласили меня на ленч, потому что вы хотите уволить офицера Дженко и хотите, чтобы я согласился с этим.
Tu m'as invité à déjeuner parce que tu veux virer l'officier Janko et tu veux que je l'approuve.
Она рекомендует уволить Дженко.
Elle recommande la résiliation de Janko.
Но офицер Дженко не лгала.
Mais l'officier Janko n'a pas menti.
Ты собираешься уволить Дженко.
Tu renvoies l'officier Janko.
Келли, я готов подписаться под вашим решением уволить офицера Дженко.
Kelly, je suis prêt à signer ta recommandation de renvoyer à l'officier Janko.
Я бы хотел пойти с вами в качестве вашего прикрытия, но офицер Дженко зашла в тот переулок одна.
J'aimerais venir avec toi en renforts, mais l'officier Janko était seule dans cette allée.
Тщательно изучив все имеющиеся факты, генеральный инспектор и я согласны в том, что офицер Эдит Дженко продолжить служить в департаменте полиции Нью Йорка.
Après un examen minutieux de toutes les preuves, l'inspecteur général et moi sommes d'accord que l'officier Edit Janko restera un officier de la police dede New York.
Мой департамент также придерживается мнения, что офицер Дженко приняла правильное решение и повела себя согласно правилам в данной ситуации в тех рамках, которых мы бы посоветовали придерживаться любому офицеру, попавшему в подобные обстоятельства.
C'est l'opinion de mon bureau que l'officier Janko a fait preuve de jugement et la procédure responsable dans cette affaire dans la latitude qu'on permettrait à chaque officier de la paix dans de telles conditions extrêmement dangereuses.
Но, хотя генеральный инспектор и я согласны в том, что касается офицера Дженко, кое-кто всё-таки кое в чём виноват и этот кто-то - это я.
Bien que l'inspecteur général et moi soyons entièrement d'accord pour l'officier Janko, il y a quelques reproches à faire ici, et ils sont pour moi.
В данном случае, недостаточная подготовка подвела офицера Дженко.
Dans cette affaire, notre formation a mis en danger l'officier Janko.
Дэйна - это моя... напарница, Эдди Дженко.
Hum, Dena, voici ma... ma partenaire, Eddie Janko.
Да садись уже, Дженко.
Assied-toi juste, Janko.
Дженко! Куда ты?
Jenko, tu vas où?
Дженко! Дженко!
Jenko!
Ты всегда будешь одиноким. Эй, Дженко.
Quoi?
Дженко, можешь говорить?
Tu fais quoi?
Дженко! Иисусе!
Jenko.
Дженко!
Jen-ko.
Так, как делаем это всегда, Дженкинс. - Дженко.
- Comme d'habitude, Jenkins.
Это офицер Дженко.
Voici l'officier Janko.
Как странно, офицер Дженко, ее губы шевелятся, но все что я слышу это "бла, бла, бла".
N'est-ce pas marrant, Agent Janko, de voir sa bouche continuer à bouger mais d'entendre que des " blah, blah, blah?
Вообще-то Дженко.
Pour vous c'est Janko.
Мне нужно поговорить с офицером Дженко.
Je dois parler à l'officier Janko!
Касия, это офицер Дженко.
Kasia, c'est l'officier Janko.
Дженко, ты так до инсульта доиграешься.
Tu vas provoquer une attaque.
Нет, ничего такого, Дженко.
Pas du tout.
Дженко, очень похвально с твоей стороны.
Tu as très bien agi.
Хватит, Дженко, все уже всё поняли.
Tu as marqué un point.
Дженко, прости, я не знал.
Je suis désolé, je l'ignorais.
Привет. Я офицер Дженко, и это мой напарник, офицер Рэйган.
Je suis l'officier Janko, et voici mon coéquipier, l'officier Reagan.
Офицер Дженко убедила каждого офицера в участке скинуться понемногу.
L'officier Janko a pu demander à chaque flic du commissariat de donner.
Типа, семья Дженко отстой, поэтому ты хочешь, чтобы я сошлась со старушкой?
Comme la vie familiale Janko craint, tu veux que je me lie à la vieille sorcière?
Надзиратель из тюрьмы Йорктаун сказал, что ты был сокамерником Армина Дженко.
Selon le gardien d'Yorktown, vous avez partagé la cellule d'Armin Janko.
"Оливковое масло Дженко".
La Genco.
Грэг Дженко, в кабинет директора. Грэг Дженко. - Мрак.
Greg Jenko, chez le principal.
- Привет, Дженко.
Hé, Jenko.
Дженко!
[ "JENKO, JE T'EN PRIE" ].

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]