English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Д ] / Джереми

Джереми Çeviri Fransızca

2,031 parallel translation
Рукоятка меча поможет расшифровать знаки на татуировке Джереми, когда он убьет достаточно вампиров и завершит ее.
La poignée agit comme un chiffre qu'on utilisera pour décoder la marque du tatouage de Jeremy quand il aura tué assez de vampires pour la compléter.
Джереми?
Jeremy?
Давай же, Джереми.
Vas-y, Jeremy.
Дэймон отвез Джереми и Бонни в дом у озера. Так что Елена снова может жить у себя.
Damon a emmené Jeremy à la maison du lac des Gilbert avec Bonnie, alors je suppose que sa maison est de nouveau sûre pour elle.
На татуировке Джереми есть карта.
Tu sais cette carte dans le tatouage de Jérémy?
Носится где-то неподалеку, пытается найти способ перепрограммировать Джереми.
Je crois qu'elle est dans le coin... Essayant de trouver un moyen pour déprogrammer Jérémy.
Все, что чувствует Джереми, когда видит вампира - это мощное желание убить его.
Tout ce que Jeremy ressent quand il voit un vampire c'est un désir brûlant de le tuer.
Они бы хотели, чтобы мы с тобой берегли друг друга, Джереми.
Ils auraient voulu qu'on se serre les coudes, Jer...
Джереми, что ты сейчас чувствуешь по отношению к Елене?
Jeremy que ressens-tu à propos d'Elena maintenant?
Вы с Клаусом уже договаривались, что одного из них убьет Джереми.
Toi et Klaus avez déjà servi de l'un d'entre eux pour que Jérémy le tue.
Отличная идея - использовать Бонни чтобы закрепить в подсознании чувства Джереми.
C'était une bonne idée d'utiliser Bonnie comme touche d'émotions pour Jeremy.
Я могу оставить с Джереми Елену.
Je peux laisser Elena ici avec Jeremy.
Джереми, помни о петле.
Jeremy, rappelle-toi le détour.
Она... носит браслет Джереми с вербеной.
Elle... elle porte le bracelet de verveine de Jeremy.
Нет, ты ведь помогал мне с Джереми...
Non. Tu m'aidais avec Jeremy.
Я останусь с Джереми, я помогу ему завершить татуировку,
Je vais rester ici avec Jeremy. Je vais l'aider à compléter la carte.
Он все еще с Джереми в доме у озера.
Il est encore avec Jeremy à la maison du lac.
Ну, Керолайн рассказала мне, что тебе пришлось переехать, чтобы держаться подальше от Джереми.
Caroline m'a dit que tu avais dû déménager pour t'éloigner de Jeremy.
И еще, звонил Джереми, оказывается, мы идем на лыжную прогулку накануне Рождества, а не после него, так что мой подарок нужен мне раньше.
Aussi, Jeremy a appelé et en fait on part au ski le jour avant noel au lieu du jour après noel, donc je vais avoir besoin de mon cadeaux avant
Вы только что сказали мне, что Я могу поехать в поездку с Джереми.
Tu m'as déjà dit que je pourrait aller en voyage avec Jérémy.
Джереми!
Jeremy!
Джереми, что с новым зданием?
Jeremy, j'aimerais un point sur le nouvel immeuble.
Джереми, не говорите со мной о политике.
Jeremy, ne parle pas de politique avec moi.
Джереми
DE LA PART DE JEREMY
Знаешь клуб "А также Джереми Пиван"? Я приду туда вечером, часам к восьми.
As-tu été au club And, tenu par Jeremy "Pivan"?
- Сир Джереми.
- Ser Jeremy.
Это Вас я прошу проявить уважение ко мне в моем банке, иначе Джереми, который сидит вон там, подумает, что вы хотите меня ограбить.
C'est vous qui feriez mieux de me respecter ou ce gentleman pensera que vous venez me dévaliser.
Джереми, ты не готов к этому.
Jeremy, tu n'es pas prêt pour ça
если мы выпустим Джереми сейчас, то ничего хорошего не выйдет хм, это не число
Si on jette Jeremy dans le grand bain de suite, il est foutu. Maintenant, regarde! Ce n'est pas un nombre 12...
Вы здесь, чтобы выросла татуировка Джереми, так что я спрошу ещё раз...
Tu es là pour agrandir la marque de Jeremy, alors je te le demande encore...
Джереми...
Jeremy...
Вообще-то, я немного не понимаю Почему Джереми ещё не убил ни одного вампира.
Actuellement, je suis juste perplexe que jeremy n'ai tué aucun vampires.
Джереми нужно больше жертв, а у нас целый город людей, которых можно обратить в вампиров, чтобы потом убить.
Jeremy a besoin davantage de victimes, et il y a une ville entière de personnes sur la route qui ne demandent qu'à être transformés en vampires pour l'abattage.
Каким-то образом ты, в ее честь, найдешь способ спасти невинные жизни и Джереми пойдет по хорошему пути.
D'une certaine manière, pour l'honorer, tu auras trouvé un moyen d'épargner la vie des innocents et Jeremy marche sur la route de la moralité
Как Джереми?
Comment va Jeremy?
Но у Деймона есть Джереми, и у Клауса - меч, а у Шейна есть Бонни.
Mais Damon a Jeremy et Klaus a l'épée, Et Shane a Bonnie.
Что с этим нижним бельем, Джереми?
Qu'est-ce qu'il se passe avec ce maillot, Jeremy?
А ты кто, Джереми?
( soupirs ) Où es-tu, Jeremiah?
Джереми.
Jeremy.
Слушай, Джереми, я немного утомилась среди этих людей.
Ecoutez Jeremy. Je me sens un peu bouleversée parmi ces gens.
Джереми и я урегулируем вопрос с арендной платой, идет?
On va s'occuper du problème du loyer avec Jeremy, ok?
Джереми, они не люди.
Jeremy, ils ne le sont pas.
Джереми, иди достань оружие из машины.
Jeremy, va chercher les armes à la voiture.
Джереми, где ты?
Jeremy, où es-tu?
Джереми, что происходит?
Jeremy, qu'y a-t-il?
Теперь у нас есть дополнительный стимул, так что, ты отведи второго, более ценного игрока домой, а мы с Джереми покончим с этим.
Après ces encouragements, donc tu ramènes le joueur le plus précieux à la maison, et Jeremy et moi finiront le travail.
У команды Клауса Джереми-охотник, в команде Шейна ведьма Бонни.
L'équipe Klaus a Jeremy le chasseur, l'équipe Shane a Bonnie la sorcière.
Джереми, рад тебя видеть, чувак
Jeremy, ça fait plaisir de te voir, mon pote.
Скорее всего, Джереми Кэмбелл.
Qui les accompagne?
Джереми? Это правда?
C'est vrai?
- Джереми.
Jeremy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]