Джеффченг Çeviri Fransızca
43 parallel translation
- ДжеффЧенг!
Je l'ai vu.
ДжеффЧенг! Тебе 21 год.
Jeff Chang, t'as 21 ans maintenant.
Кейси, для начала заткнись нахуй. - А ты ДжеффЧенг присядь.
- Casey, pour commencer, tu la fermes et Jeff Chang, toi, tu t'assois.
Потому что твоё отношение никуда не годится, друг мой. Знаешь, ДжеффЧенг, это не просто день рождения.
Parce que tu n'as pas la bonne attitude, d'accord.
- В нашей стране, ДжеффЧенг, лучшие друганы выводят тебя в свет и нахуяривают алкоголем. - И я тебя нахуярю. - Господи.
- Dans notre pays à nous, tes meilleurs amis te sortent et te saoulent avec de l'alcool.
- О чём? О вечере, когда мы выиграли турнир по Пив Понгу и ДжеффЧенг подцепил трёх метровую тёлку, любившую играть на банджо.
Ce bar me rappelle le soir où on a gagné le tournoi de bières ping-pong.
- Спасибо, ДжеффЧенг. Видишь? Так.
C'est une grande firme, ça.
ДжеффЧенг! Машина!
Jeff Chang, une voiture!
ДжеффЧенг, ты, где живёшь?
Jeff Chang, où est-ce que tu demeures?
Так, Кейси, мы не знаем, где живёт ДжеффЧенг.
Casey, on ignore où Jeff Chang demeure.
Мы не знаем никого, кто знает, где живёт ДжеффЧенг,
On connaît personne qui sait où il demeure.
Она была готова. Я бы её довёл. И ДжеффЧенг бы довёл.
Si elle était accessible, j'aurais conclu.
ДжеффЧенг всю жизнь мечтал стать врачом.
Jeff Chang, toute sa vie, il a voulu être docteur.
ДжеффЧенг взрослый человек, он сам сделал выбор.
C'est une grande personne qui a fait ses propres choix.
- Тихо, ДжеффЧенг.
- Chut. Jeff Chang!
Господи. ДжеффЧенг, осторожней.
Oh, Seigneur, Jeff Chang, fais attention.
- ДжеффЧенг, мы идём!
Jeff Chang!
ДжеффЧенг весь в шипах роз.
- Il est couvert d'épines!
- Ты в курсе, где живёт ДжеффЧенг?
Tu sais où demeure Jeff Chang?
ДжеффЧенг Азиат.
Jeff Chang est asiatique.
Николь, ДжеффЧенг изобрёл биологию, понятно?
Nicole, Jeff Chang a inventé la science. C'est un vrai...
- Этот ДжеффЧенг, этот?
- Ce Jeff Chang?
Этот ДжеффЧенг.
- Oui. Ce Jeff Chang.
Я не ДжеффЧенг, я не ты. Я не предназначен по жизни для крутых вещей. - Ну... как-то так.
Je suis pas Jeff Chang, je suis pas toi, jamais j'aurais fait quelque chose de spécial dans la vie.
- ДжеффЧенг.
Alors, de quoi on parlait?
Думаешь ДжеффЧенг и впрямь хотел кого-то прикончить?
- Tu crois pas que Jeff Chang a vraiment tenté de tuer quelqu'un?
Это что ДжеффЧенг? - Что это на нём?
Est-ce que c'est Jeff Chang?
- ДжеффЧенг!
- Allez! - Jeff Chang!
ДжеффЧенг пытался покончить с собой?
Jeff Chang a tenté de se suicider?
ДжеффЧенг всегда был самым счастливым из нас.
C'est vrai, Jeff Chang a toujours été le boute-en-train!
- Поэтому ДжеффЧенг постоянно мычал индейские напевы.
Oui! Et c'est pour ça que Jeff Chang marmonnait des chants indiens.
- ДжеффЧенг!
- Jeff Chang!
- ДжеффЧенг! - ДжеффЧенг!
- Jeff Chang!
- ДжеффЧенг!
- Jeff Chang! - Hé!
- ДжеффЧенг!
- Jeff Chang! - Jeff Chang!
- ДжеффЧенг!
- Non? Merci!
ДжеффЧенг, ты ёбнулся!
Jeff Chang, t'es fou à lier. C'est dangereux!
Здесь нельзя ездить, ДжеффЧенг!
Les voitures ne roulent pas ici, Jeff Chang!
ДжеффЧенг, отлично дал отпор отцу!
Félicitations pour avoir tenu tête à ton père, Jeff Chang.
- ДжеффЧенг!
Il est dans les toilettes. Jeff Chang!
- ДжеффЧенг!
T'es où, mon vieux?