English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Д ] / Джинн

Джинн Çeviri Fransızca

193 parallel translation
Несколько пророненных слов, джинн был выпущен из бутылки и гонка за сокровищем началась.
Quelque chose avait ete dit, qui allait donner le depart de la course au tresor.
- Это джинн?
- C'est un génie, non?
Отличная идея, Джинн.
Tu viens de me donner une excellente idée.
Это же джинн.
C'est un génie.
Джинн из лампы.
Le génie de Ia lampe magique.
Джинн не человек.
II n'est pas humain.
Джинн - вещь.
Un génie est une... chose.
Джинн на вечеринке, первая серия.
Génie, pour une personne.
Не волнуйся, Джинн, я возьму небольшую армию телохранителей.
Ne t'inquiète pas. Je compte emmener une bande de gardes du corps.
- Джинн.
- Génie.
А теперь, Джинн, я хочу, чтобы ты превратил этот банк в крепость, более достойную своего нового владельца.
Et maintenant, Génie, j'aimerais que tu transformes ce coffre banal en forteresse digne de son nouveau propriétaire.
А теперь, Джинн, я хочу вернуться домой в своём новом дворце.
Et maintenant, Génie, j'aimerais regagner ma nouvelle demeure.
- Но тогда Джинн уйдёт навсегда!
Mais Génie disparaîtra pour toujours.
Джинн, приготовься исполнить моё последнее желание.
Génie, prépare-toi à exaucer mon dernier vœu.
Я хочу, чтобы джинн превратился в настоящего мальчика.
J'aimerais que Ie génie se transforme en petit garçon.
Джинн из лампы!
Le Génie de la lampe!
Этого не будет. Проснись, Джинн, и не витай в облаках.
Fais la pause-couscous, Génie!
Скажи волшебные слова. Джинн, я хочу, чтобы ты сделал меня принцем!
Génie, je souhaite devenir prince.
Я не могу помочь. пока ты не пожелаешь. Надо сказать : "Джинн, ты должен спасти мою жизнь." Ясно?
Il faut que tu fasses un souhait!
Джинн, я... я...
Génie, je...
Джинн прав. Я... должен сказать Жасмин правду.
Le Génie a raison.
Джинн, исполни моё первое желание.
Génie, accorde-moi mon premier souhait.
Джинн! нет! Прости, малыш.
Génie, non!
Если не склонитесь перед султаном, то покоритесь чародею! Джинн!
Si ce n'est pas devant un sultan... vous ramperez devant un sorcier!
Джинн! Стой!
Génie, non.
Джинн.
Génie.
Без джинна ты ничто.Джинн!
Sans le Génie, petit, tu n'es rien!
Тебе никогда не стать таким сильным, как джинн! Что?
Le Génie est plus puissant que tu ne le seras jamais!
Я сматываю удочки. Феноменальные космические силы! Давай, ты же джинн!
- Des pouvoirs cosmiques phénoménaux.
Но как же твоя свобода, Джинн?
Mais qui te libérera?
Джинн, я хочу тебя освободить.
- Je souhaite que tu sois libre!
Ты же знаешь, как я люблю тебя, Джинн!
Je t'aime, Jean, tu sais? Je t'aime, je t'aime.
- Я Квай-Гон Джинн.
- Je suis Qui-Gon Jinn.
Джинн, я дома.
Jeannie, je suis à la maison!
Привет, джинн Джеки.
Bonjour Génie Jackie.
Да ты самый лучший джинн на свете!
Ho-ho! Tu es la meilleure génie!
Ну, Джинн Джеки, господин хочет заняться любовью с джинном.
Hé bien, Génie Jackie, je suis d'humeur... pour de l'amour torride entre Maître et Génie...
Кстати, теперь я господин, а ты джинн.
En fait, je suis le Maître maintenant, et tu es le génie.
Твоими делами займётся джинн, я страстно желаю тебе помочь
J'ai le Génie des affaires Je t'appuierai
Тоже мне, всемогущий джинн.
En voilà un Génie!
О, Джинн, это ужасно.
- C'est affreux.
Но... но, Джинн, она умная и весёлая, и...
Mais, Génie, elle est intelligente, et drôle, et...
Джинн, мне нужна помощь.
La carpette gagne!
- Спасибо, Джинн.
- Merci, Génie.
Джинн...
- Quand tu veux.
Джинн, желаю тебе свободы.Я серьёзно!
"Génie, je souhaite que tu sois libre!"
Джинн, мне не справиться одному!
Je la perdrais!
Джинн, мне очень жаль.
Je suis vraiment désolé.
Джинн!
L'envoyer voler en enfer
Джинн!
Le Génie!
Джинн, ты свободен!
- Génie, tu es libre!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]