English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Д ] / Дышит

Дышит Çeviri Fransızca

1,254 parallel translation
- Он дышит?
- Il respire?
Дышит едва-едва!
Il respire à peine.
- Он не дышит.
- Il ne respire plus.
Он не дышит.
Il ne respire plus.
- Осама? Все еще дышит!
Osama sévit toujours.
Фриц ничего не слышит, а ухо на ниточке дышит.
Frits n'entend plus, son oreille tient par un ressort.
Фриц ничего не слышит, а ухо на ниточке дышит...
Frits entend rien, son oreille pend...
Как будто она влюбилась, сидит и дышит на меня!
Comme si elle était amoureuse de moi!
- Шеф еще дышит!
- Appelez une ambulance!
Это подлинный Дэвид Уильямс - человек из плоти и крови, он живет, дышит, и к тому же он - голубой!
Ce David Williams-là est un homme en chair et en os, dispo et homo!
Он еще дышит.
Il respire encore.
Сколько он там уже говном дышит?
Il y est depuis combien de temps?
Этот детектив Вуд вечно мне в затылок дышит.
L'inspectrice Wood ne me lâche jamais.
- Он не дышит правым легким. - И?
- Il n'y a aucune entrée d'air sur le côté droit.
Чувак, который дышит ртом.
Ah oui, le beau parleur.
- Она не дышит. - Ого.
- Elle a cessé de respirer.
Теперь он дышит с помощью ручного респиратора.
Il respire avec l'Ambu maintenant.
Уведи ее отсюда, Картрайт, она дышит моим кислородом.
Sors-la d'ici, Cartwright, elle me pompe l'air.
- Дышит.
- Elle respire.
Он не дышит!
Il ne respire plus!
Сейчас он явно дышит.
En tout cas, il respire.
Ты же видел, что мама дышит, правда?
Noah? Tu as vu maman respirer?
Мы должны найти Туччи, пока он еще дышит.
On veut trouver Tucci tant qu'il respire encore.
Он не дышит...
Flora, il ne respire pas.
Она дышит!
Elle respire!
- Она дышит.
- Elle respire.
Он не дышит.
Il ne respire pas.
Бедная девушка еле дышит.
La pauvre peut à peine respirer.
Посмотрите на нее, она дышит, черт возьми!
Suzie est toujours vivante. Regardez-là, elle respire, bon sang!
- Что если я возьму себе кого-нибудь кто ничего не трогает, а только разговаривает и дышит? - Отлично...
- Et si je prenais celle qui ne touche pas, ne parle pas et ne respire pas?
- Ребенок не дышит
Le bébé ne respire pas.
Она дышит при помощи аппаратов
la personne que vous connaissiez... n'est plus là. Elle respire avec l'aide des machines.
Она не дышит.
GREY'S ANATOMY :
Ћадно, он потеет и учащенно дышит, и регул € тор расположен под угломЕ
Ok, il transpire et respire vite. Et avec l'angle de ce régulateur... c'est la tamponnade cardiaque.
Может ещё дышит.
Il respire encore.
Малыш не дышит.
Le bébé ne respire pas.
Оттащи его куда-нибудь, где он останется сухим. И убедись, что он дышит, ради всего.
Amène-le au sec. Et assure toi qu'il respire Pour l'amour de Pete.
Она живёт и дышит сквозь факты.
Elle vit et respire dans les preuves.
Она дышит.
- Elle respire.
Все, кто дышит, будет спасен.
Tous ceux qui respirent devraient être sauvés.
но ещё дышит.
Ton chien est souffrant mais il respire encore.
Но, так как опиаты замедлят его дыхание, а он и так еле дышит, минус 10 за то, что попросил меня убить пациента.
Mais les opiacés diminueraient sa fonction respiratoire, et il peut déjà à peine respirer, moins dix pour m'avoir demandé de tuer le patient.
Он еле дышит! Сделайте что-нибудь!
Il va mourir, il faut nous aider!
Он дышит?
Il respire comment?
Помогите, я думаю, он не дышит.
À l'aide, il ne respire plus.
Всё хорошо, она дышит.
Elle va bien.
( тяжело дышит ) Клэр?
Claire?
- Доктор Стивенс, он не дышит. |
- Quoi?
Пусть дышит самостоятельно всё это время.
pour le paralyser en dessous de la poitrine. En le laissant respirer par lui-même pendant toute la durée.
Она дышит.
Elle respire.
- А те, кто не дышит?
- Qui ne respirerait pas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]