Засыпайте Çeviri Fransızca
18 parallel translation
Засыпайте. Засыпайте.
Tout va bien, rendormez-vous.
Ладно, ладно, только не засыпайте снова.
Ne vous rendormez pas. Allez.
Не засыпайте. Пошевеливайтесь.
- Attention, bon Dieu!
Засыпайте землей!
L'eau va faire de la fumée. Servez-vous du sable!
Засыпайте.
Vous devez dormir
- По-настоящему не засыпайте.
- Ne vous endormez pas. - D'accord.
не засыпайте его.
Ne l'enterrez pas de nouveau!
Засыпайте.
Au dodo. Allez.
Я не буду петь песню, засыпайте уже. Нет, будешь!
Je ne vais pas chanter.
Усните. Засыпайте
Vous êtes complètement endormi.
Засыпайте.
Recouvrez-le.
Засыпайте.
Dormez maintenant.
Не засыпайте, мадам.
Restez avec nous, Madame.
Не засыпайте, сэр!
Réveillez-vous, monsieur!
Не засыпайте!
Restez éveillé!
Нет, нет, не волнуйтесь, мои подружки, Вам не сделают ничего плохого, этот дым Вам не навредит, просто расслабьтесь и засыпайте,... спите, спите, спите, а завтра утром Вы уже проснётесь в новом домике, Вы поняли, мои сучки!
Non, non! Ne vous énervez pas comme ça mes mignonnes.
Ложитесь и засыпайте.
Allonge-toi et dors.
Не засыпайте, полковник!
Ne vous endormez pas!