English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ И ] / Ив

Ив Çeviri Fransızca

523 parallel translation
∆ ив и здоров.
En pleine forme.
Я Ив Кендлл, мне 26, я не замужем.
Vingt-six ans, célibataire.
Ив Кендлл. Что-то случилось?
Que se passe-t-il?
Меня ожидает мисс Ив Кендлл.
Mlle Eve Kendall m'attend.
- Пошли, Ив. - Хорошо.
Allons-y, Eve.
Ив, подпевай. Подпевайте.
Loin, loin, allons-nous en loin
Не понимаю я тебя, Ив.
Toi non plus.
Ив, с тобой я себя чувствую, словно на краю пропасти или лицом к лицу с гризли.
Vous imaginez la situation.
Ив!
J'ai cru que tu étais partie.
Такой у меня характер, Ив. Я просто не создандля семьи.
Je n'aborderai plus jamais le sujet, que je te revoie ou non.
И это к лучшему. Ив, я желаю тебе удачи.
Et ça fait bien longtemps que je n'ai pas dit ça.
Нет смысла говорить обэтом, Лайнэс. Я остаюсь. Ив, но это не слишком разумно.
Il faut être fou pour venir jusqu'ici, non?
А это у нас Ив, самая младшая.
Vous ne pouvez pas savoir comme je suis heureuse. Voici Eve.
Пойдем, Ив.
Non, rien.
А вы знаете, что ваша жена потратила 7,000 $... в магазинах Ив Сэн Лоран лишь в прошлом месяце?
Votre femme a dépensé 7000 $ chez Saint-Laurent le mois dernier!
Ив, ты не ограничишься капитаном корабля.
Tu ne devras pas te contenter d'un capitaine.
Ты осмотрел их? Ты осмотрел Ив?
- Avez-vous examiné Eve?
Давай, Ив.
Allons, prends-en une.
Сколько вас? Ив останется.
- Combien dois-je téléporter?
Боже мой, Ив, вы замерзнете.
Mon Dieu, Eve, vous allez geler!
Бен очень болен, Ив. Я такое и раньше видел.
Ben est très malade, Eve.
Ив, вы собираетесь уйти и закрыть этот дом, когда Бен умрет?
Eve... vous partirez et fermerez cette maison quand Ben mourra?
- Думаю, вам лучше уйти, Ив. - С ним все будет в порядке?
Vous devriez sortir, Eve.
Я тоже, Ив.
Moi aussi, Eve.
Да, у тебя все будет прекрасно, Ив.
Oui, ça ira pour vous, Eve.
Тебе он тоже нравиться, не так ли, Ив?
Vous aussi, vous l'aimez, n'est-ce pas, Eve?
Так что ты сделаешь мне большое одолжение... если поучаствуешь вместо меня и сопроводишь Ив.
Aussi me rendriez-vous un grand service en y accompagnant Eve.
Я с удовольствием сопровожу Ив.
J'adorerais y accompagner Eve.
Вы с Ив произведете сенсацию.
Eve et vous, cela devrait faire sensation!
Нет, Ив.
Non, Eve.
Я рад что ты не раскрылась, Ив.
Je suis content que vous ne vous soyez pas ouverte, Eve.
Я тоже должен уступить, Ив. Да.
Je renoncerai aussi, Eve.
Для меня это тоже очень нелегко, Ив.
C'est très dur pour moi aussi, Eve.
Избавляюсь от сухостоя... чтобы Ив не пришлось с этим возиться.
Je coupais le bois mort, afin que... Eve n'ait pas à le faire.
Это очень хорошо, Ив.
le faire? C'est très agréable, Eve.
Я надеюсь что ты останешься здесь, с Ив.
J'espère que vous resterez ici, avec Eve.
Ив, я грешных человек.
J'ai un côté sombre et caché.
Вы еще чувствуете этот поцелуй? Ив...
Je me sens comme un homme en équilibre sur une corniche, face à un grizzli.
Ив!
Eve!
Ив!
- Partie?
- Лайнэс. - Ив...
Tu ne connais même pas tes pensées.
Ив, я... Пока я налегал на весла, я все время думал, если я найду тебя живой, я...
Eve, en venant jusqu'ici, je n'ai cessé de penser que si je te retrouvais en vie, je...
"Дорогая Ив..."
"Chêre Eve..."
- Все в порядке, Ив.
- C'est bon, Eve.
Кто, Ив?
- A quelqu'un comme Kirk?
Спасибо, Ив.
Merci, Eve.
Я не читаю газет, Ив.
Je ne lis pas les journaux.
- Ив, пусть мужчины поговорят.
Laissons parler les hommes.
Это так, Ив?
N'est-ce pas, Eve?
Мне нравится смотреть, Ив.
J'aime regarder, Eve.
Скажи Ив...
Dites à Eve...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]