English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ И ] / Игра престолов

Игра престолов Çeviri Fransızca

41 parallel translation
Это же не "Игра престолов".
Ce n'est pas Game Of Thrones.
Игра престолов, 2-й сезон, 1-я серия Север помнит
Le trône de Fer 2x01 Le Nord se souvient Date de diffusion le 01 / 04 / 2012.
Игра Престолов.Сезон 2.Эпизод 3 То, что мертво, умереть не может Все вон.
♪ Game of Thrones 2x03 ♪ What Is Dead May Never Die = = sync, corrected by elderman = = Dehors, vous tous.
Игра престолов 2-й сезон, 9-я серия Черноводная перевод 7kingdoms.ru
♪ Game of Thrones 2x09 ♪ Blackwater Diffusé le 27 mai 2012 = = sync, corrected by elderman = = = = trad collective sur Addic7ed = =
Игра престолов 2x06 Боги старые и новые
♪ Game of Thrones 2x06 ♪ The Old Gods and the New Original Air Date on May 6, 2012
Игра престолов 2-й сезон, 7-я серия Человек без чести перевод 7kingdoms.ru
♪ Game of Thrones 2x07 ♪ Un homme sans honneur Diffusé le 13 Mai 2012 = = sync, corrigée par elderman = = = = traduction collective addic7ed = =
Игра престолов 2-й сезон, 10-я серия Валар моргулис перевод 7kingdoms.ru
Game of Thrones 2x10 Valar Morghulis = = sync, corrected by elderman = =
- "Игра престолов."
- "Game of thrones."
Это как "Игра Престолов".
C'est comme Game of Thrones.
Я не могу позволить себе кабельное, а это же почти "Игра престолов".
Je peux pas. J'ai pas les moyens de me payer HBO, et c'est la seule façon pour moi de voir Game of Thrones.
Дракарис! Игра престолов 3-й сезон, 5-я серия перевод 7kingdoms.ru Владыка, даруй нам свет.
Dracarys.
Признаюсь, "Игра престолов" доставляет мне ботанооргазм, но должен предупредить вас, ребята, он немного непристойный.
Il est vrai, "Game of Thrones" me donne un gros orgasme de geek, mais je dois vous prévenir les gars, c'est un peu osé.
О! "Игра Престолов".
♪ Ne le laisse pas partir ♪ ah. Ooh! "Game of Thrones"!
Игра престолов 4-й сезон, 5-я серия Перевод 7kingdoms.ru Да наградит Воин его храбростью и защитит его в эти трудные времена.
Puisse le Guerrier lui prêter courage et le protéger en ces temps conflictuels.
"Игра престолов"... Кое в чём наши вкусы совпадают.
"Game of Thrones"... voilà quelque chose sur lequel on est d'accord.
Я имел в виду баскетбол, но Игра Престолов тоже круто, чувак.
Je pensais plutôt "game" de basketball. mais Game of Thrones est cool aussi.
Вот "Игра престолов" — реальная вещь.
Mais Game of Thrones n'est pas génial?
После Красной свадьбы, "Игра Престолов".
Noces pourpres, Game Of Thrones.
За этим столом была прямо хипстерская Игра Престолов, блин.
J'ai eu l'impression d'être dans le Game of Thrones des hipsters.
Сегодня же "Игра престолов".
Y'a Games of Thornes ce soir à la TV.
Мы их зовём Игра Престолов Раз и Игра Престолов Два.
On va les appeler Game of Thrones 1 et Game of Thrones 2.
И я знаю, что ты думаешь о женских сообществах, как волшебном месте сестер, но на самом деле, это как в сериале "Игра Престолов" который кажется крутым на первый взгляд.
Les sororités ne sont pas des cercles féminins magiques, en vérité, c'est Game of Thrones quand on gratte le vernis.
Эм, "Игра престолов"? Черная рубаха?
Game of Thrones, chemise noire et pellicules?
Ага, я здесь, потому что думаю, что это будет, как "Игра престолов".
Je suis là car je pense que ça va être comme dans Game of Thrones.
Che dothras, Che drivos. ( Фраза из сериала "Игра престолов" на вымышленном языке Dothraki, означает "Ride or die." ( "сражайся или умри" ) )
Che dothras, che * drivos.
Вчера я заметила, что у тебя тут домашний кинотеатр, а Игра Престолов начинается в восемь, так что...
J'ai remarqué hier soir que tu as un son surround, et il y a Game of Thrones dans 20 minutes...
Мне нравиц-ца суши, мне нравиц-ца "игра престолов", мне нравиц-ца шардоне. Это убивает мои уши.
Moi aimer les sushi, moi aimer "Game of Trones", moi aimer le chardonnay.
Игра престолов 7-й сезон, 6-я серия За Стеной перевод 7kingdoms.ru
Corrigé par ShamanTramp
Игра престолов 6 сезон 8 серия Никто
Episode 8 No One
"Игра престолов".
"Comme Frasier".
Игра престолов и пицца с двойным сыром?
Game of Thrones et pizza double cheese?
О, пожалуйста, это же не "Игра престолов"
♪ Ça va, on est pas dans Game of Thrones ♪
Потому что если вы вместе это делает нас с Габи братом и сестрой а здесь не Игра Престолов
Parce que si vous êtes ensemble, ça nous rend en quelques sorte frère et sœur moi et Gabi, et on n'est pas dans Game of Thrones.
Пит, на заводись с этой чепухой про поколения Хорасов и Питов, у нас тут не Игра престолов.
- Pete, s'il te plaît, ne commence pas avec ces... foutaises sur la lignée d'Horace Pete, on n'est pas dans "Game of Thrones".
Игра престолов.
Des jeux de pouvoir...
Это "Игра престолов".
Game of Thrones.
Должно быть какое то объяснение для этого, словно он Лорд Винтерфелла ( отсылка к сериалу "Игра престолов" )
Il doit y avoir une explication.
Игра престолов?
Game of Thrones?
Ну, там, "Прослушка", "Игра престолов".
Je pensais que t'avais choisi des programmes socialement acceptables. The Wire, Game of Thrones.
Игра престолов 6-й сезон, 3-я серия перевод 7kingdoms.ru
LE TRÔNE DE FER
Игра престолов 6-й сезон, 5-я серия перевод 7kingdoms.ru
LE TRÔNE DE FER

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]