Идемте отсюда Çeviri Fransızca
26 parallel translation
Давайте, идемте отсюда.
Venez. Allez.
Оно напало на меня. Идемте отсюда.
Filons d'ici.
Идемте отсюда.
Ne restons pas là.
Идемте отсюда.
Allons-nous en.
- Как тебе такое дело? - Идемте отсюда.
C'est chiant, non?
Идемте отсюда.
Allons-y, vite.
- Идемте отсюда.
Et un cristal.
Девочки, идемте отсюда.
Dépêchons-nous, les filles, on y va.
Идемте отсюда. Аэропорт - это гнездо шпионов.
Venez ne tardons pas cet aéroport est un véritable nid d'espions.
- Идемте отсюда.
Partons!
Идемте отсюда.
On va s'en aller d'ici.
Идемте отсюда.
Disons simplement foutre le camp d'ici.
Идемте, я захватил управление. Пора выбираться отсюда.
Venez, j'ai repris le contrôle du bateau.
Идемте, мистер Спок. Пора убираться отсюда.
M. Spock, ne restons pas ici.
Идемте. Отсюда надо убираться.
Sortons d'ici.
- Идемте, пора убираться отсюда.
Allez, on y va.
Идемте все отсюда нафиг.
Tirons-nous.
Идемте, уйдем отсюда и оставим плохого дядьку одного.
Et on va laisser le méchant vieux monsieur tout seul.
Идёмте. Нам всем стоит отсюда убраться.
- On devrait tous sacrer notre camp.
Идёмте назад, и как можно дальше отсюда.
Revenons sur nos pas aussi loin d'ici que possible.
Идёмте отсюда. Чёрт подери!
- Reste pas dans le coin.
Идемте отсюда.
Allons-y.
Мистер Косан, мы должны немедленно отсюда выбираться. Тогда идёмте.
M. Kosan, on doit sortir d'ici.
Идёмте отсюда.
Allons-nous-en.
- Идёмте, поможете мне вытащить отсюда это дерьмо.
Prends ce côté.
Идёмте отсюда.
Nous devons sortir d'ici.
отсюда 542
отсюда вопрос 20
отсюда следует 21
отсюда и название 20
отсюда нет выхода 55
отсюда есть другой выход 19
идемте 1358
идёмте 887
идемте со мной 176
идёмте со мной 107
отсюда вопрос 20
отсюда следует 21
отсюда и название 20
отсюда нет выхода 55
отсюда есть другой выход 19
идемте 1358
идёмте 887
идемте со мной 176
идёмте со мной 107