English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ И ] / Иди обедать

Иди обедать Çeviri Fransızca

13 parallel translation
Иди обедать.
Viens manger!
- Рэй, иди обедать. И хватит тереть глаза.
Ray, c'est prêt, viens dîner.
Гарфилд, иди обедать.
Garfield, à table!
Это вроде... иди обедать в замок нашей любви...
Ça donne : Viens dîner dans le palais de notre amour...
Джои Моторола, а ну-ка иди обедать, живо!
Joey Motorola, descends dîner immédiatement!
Оскар, иди обедать!
Oscar, viens manger.
Иди обедать.
Va manger ton déjeuner.
Иди-ка сюда, Ванда! Пора обедать!
Allez, Wanda!
Иди, умойся. Будем обедать.
Il est temps de te laver pour le dîner.
- Рэй, иди обедать. И хватит тереть глаза.
Et arrête de te frotter les yeux.
— Пойду помою руки, пора обедать. — Да, иди.
Je devrais aller me laver les mains, si on passe à table.
Нет. Пора обедать. Иди умойся.
Non, c'est l'heure de déjeuner.
Ну, так иди. А я пойду обедать.
Allons je vais dîner courez vite à la cellule!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]