Изнасиловала Çeviri Fransızca
44 parallel translation
Я настолько привлекателен, что мой стоматолог лесбиянка, иначе бы она меня изнасиловала, пока я был в отключке. "
Je suis le seul Qui a toujours été là pour toi
Если бы не он эта скотина бы изнасиловала меня.
Sans Raoul, ce salaud m'aurait violée.
И вдобавок изнасиловала.
Elle l'a également violé.
Чуть не изнасиловала ее.
En fait, je l'ai un peu embrassée.
Она была в шоке. Кажется она чувствовала себя так, будто изнасиловала себя моим членом.
je pense qu'elle devait se sentir comme si elle s'était violée avec ma bite!
Ты изнасиловала моего мужа.
Vous avez violé mon mari.
Ты изнасиловала моего мужа.
- Vous avez violé mon mari.
Она тебя изнасиловала, а твоя мать ей помогала.
Elle t'a violé, et ta mère a aidé.
Она изнасиловала тебя, а твоя мать ей помогла.
Elle t'a violé, et ta mère a aidé.
Из-за того, что ты убежала, я отправилась к нему... и красиво его изнасиловала.
Quand tu es partie, ça m'a donné le courage d'aller le voir, et je l'ai violé en beauté.
"Красиво изнасиловала?"
Violé en beauté?
Я надеялся, что это удачный случай, чтоб станцевать танец победы на глазах у законной жены которая "изнасиловала" его мог бы его воодушевить.
J'espérais que ça le réconforterait de narguer ces ratés qui l'avaient arnaqué.
Ты хочешь сказать, что споила и изнасиловала Терри Белльфлёра?
Tu me dis que tu as violé Terry?
Она почти изнасиловала его, но кажется, он совсем не был против.
Une vraie tigresse, mais ça semblait pas le déranger.
Джессика тебя изнасиловала?
Jessica t'a violé?
Эта пьяная женщина меня изнасиловала.
Cette femme ivre m'a violé.
- Я ещё и изнасиловала её?
- Je l'ai violée?
Как в тот раз когда ты клялся, что тебя изнасиловала 40 килограмовая школьница?
Comme tu as juré qu'une gamine de 40 kg t'a violé?
Она тебя изнасиловала?
Elle a fait ça contre ta volonté?
Экономика нынешняя буквально-таки изнасиловала и порвала Готорн, Дэйви.
L'économie a détruit Hawthorne, Davey.
Я изнасиловала его.
Je l'ai violé...
Она тебя изнасиловала?
Elle t'a violée?
- Нет, она не изнасиловала меня.
- Non, elle ne m'a pas violée.
Она права, я планировала быть позитивной пока Ваша кукла не изнасиловала ее ногу
Je pensais être positive jusqu'à ce que votre poupée viole sa jambe.
Я думал, ты всего лишь головорез, которого Тони Лэш нанял, Чтобы прикончить шайку, которая изнасиловала и ограбила его племянницу
Je pensais que vous étiez le gros bras que Tony Lash avait engagé pour tuer la bande qui avait violé et cambriolé sa nièce.
Когда тебя изнасиловала Джулия, чем она тебя усыпила?
Oublie tes yaourts glacés.
Думаешь, Дэни изнасиловала Брэндона?
Tu penses que Dani a violé Brandon?
Ты изнасиловала меня на свидании.
Tu m'as fait un viol-rencard.
Нет, Дебби, формально, ты изнасиловала себя сама.
Non, Debbie, tu t'es violé comme il faut, toi-même
Ты его изнасиловала, да?
C'est toi qui l'a violé, hein?
Как ты его изнасиловала?
Comment tu violes un mec?
— Может быть не так весело для парня, которого ты изнасиловала.
- Peut-être pas si sympa pour le mec que t'as violé.
Может быть, не так весело для парня, которого ты изнасиловала.
Pas si bien que ça pour le gars que tu as violé.
В первый день меня чуть не изнасиловала команда по реслингу.
J'ai presque été violée par toute l'équipe de lutte le premier jour.
Я должен по очереди убедить президентов всех компаний, которые Денна изнасиловала и разграбила, довериться мне. И я к этому близок. Очень, очень близок.
Si j'arrive à convaincre un par un chaque CEO de chaque entreprise que Denna a violée et pillée de me faire confiance... à moi et je suis proche d'y arriver, vraiment proche, qu'est-ce que ca voudrait dire pour le nouveau KA?
Ты изнасиловала мой шкаф-вагину.
Tu as violé mon espace garde-robe.
- Это докажет, что жертва изнасиловала моего клиента и...
- Ça prouvera le viol de ma cliente et...
Тупица, помнишь, как я изнасиловала тебя в библиотеке?
Hey, beauf, tu te souviens quand je t'ai violé dans la bibliothèque?
Они обвиняют меня в том, что я задушила её и изнасиловала бутылкой.
Ils m'accusent de l'avoir étranglée et violée avec une bouteille.
Они обвиняют меня в том, что я задушила и изнасиловала Линн Дьюхерст.
Ils m'accusent de l'avoir étranglée et violée avec une bouteille.
А две женщины утверждают, что их изнасиловала рыба.
Et deux femmes à Windsor prétendent qu'un poisson les a violées!
Ты изнасиловала моего бывшего с помощью мази? Куда ты пошла, Тина Коэн-Ченг?
T'y connais quoi à l'amour?
Сказала, что изнасиловала мужика в туалете.
Euh... elle disait avoir violé un homme dans les toilettes.
После того... как меня изнасиловала Алекса.
Juste après qu'Alexa m'a violé.