English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ И ] / Изнасилованной

Изнасилованной Çeviri Fransızca

30 parallel translation
Он возвращается и находит жену изнасилованной, а детей плачущими.
En rentrant, il a trouvé sa femme violée et ses enfants qui hurlaient.
Побрасываю лобковые волосы изнасилованной девочки, сэр.
Je mets des poils pubiens de la fille qui s'est faite violée, Monsieur.
- А, с операции над изнасилованной?
Oh, de l'opération de la victime de viol?
Она будет той самой девочкой, изнасилованной в парке аттракционов.
Elle sera la fille qu'on a violée à Fun Town.
Дорогая, в своей голове она всегда будет девочкой, изнасилованной в парке аттракционов.
Ma chère, dans sa tête, elle sera toujours la fille qu'on a violée à Fun Town.
Последний раз ты говорила, что чувствуешь себя изнасилованной.
Bienvenue chez vous...
Я чувствую себя изнасилованной. Пошли.
Maintenant je me sens violée.
Вы дали ей воспоминания изнасилованной девушки, и ты ставишь ее лицом к лицу с ее недоброжелателем.
Ses souvenirs sont ceux d'une fille abusée et elle tombe sur son ravisseur.
Ну, это лучше, чем быть убитой и изнасилованной, так?
C'est mieux que d'être violée et tuée, non?
В прошлом, я увидел её лежащей избитой и изнасилованной.
Il y a plusieurs années, après un tournois je l'ai trouvé battu et violenté.
Хочешь увидеть ее изнасилованной и растерзанной также, как дети Таргариенов?
Veux-tu la voir violée, massacrée comme les enfants Targaryen?
Это раскрытые записи о правонарушениях в нежном возрасте на Бенджамина Ортиса, он же Бенни, который... по данным штата Нью-Йорк, был опознан изнасилованной женщиной.
ok, juste là. Le dossier de mineur descellé d'un certain Benjamin Ortiz, dit Benny, qui... d'après l'Etat de New York, est connu pour violer des femmes.
Это полицейский рапорт 1966 года : 16-летняя девушка была найдена изнасилованной в машине, припаркованной на этой улице.
Ceci est un rapport de police datant de 1966, où une fille de 16 ans a été trouvé violée près de voitures en stationnement dans cette rue.
Я пыталась оттуда сбежать, не будучи изнасилованной.
J'essayais d'éviter un viol. Bien sûr.
А еще ограбленной и изнасилованной, если не перестанешь кричать.
Et volée et violée si tu continues comme ça.
Нет ни комплекта изнасилованной, ни свидетелей.
Pas de kit de viol, pas de témoins.
Такая же фамилия была у молодой девушки, изнасилованной и убитой 15 лет назад -
- Le même nom qu'une jeune fille violée et tuée il y a 15 ans...
Ты сказала, что хочешь быть изнасилованной, но не мной. Нет!
Tu veux être violée mais pas par moi.
Да, ты единственный человек в мире, которым я хочу быть изнасилованной.
Tu es le seul par qui je veux être violée.
как коп сказал об изнасилованной женщине : она сама напросилась.
Ça a été lancé par une jeune femme qui a entendu un flic dire d'une victime de viol :
Хочешь сказать, что моя девятилетняя дочь желает быть изнасилованной?
Ma fille de neuf ans veut qu'on la viole?
Чувствую себя изнасилованной.
Je me sens violée.
Изнасилованной?
Violée?
Спасть с тобой будто быть изнасилованной бабуином.
Dormir avec toi c'était comme être violée par un babouin.
Похищенной, изнасилованной.
Enlevée, violée.
И в какой из прочитанных вами книг встречалась вам история о женщине, привязанной к кровати, изнасилованной, заколотой и чьё тело потом было брошено в огонь?
Dans quel livre avez-vous pu lire... l'histoire... d'une femme enchaînée au lit... violée, poignardée... dont le corps est ensuite jeté dans le feu?
А я хочу, чтобы ты понял, каково это быть изнасилованной.
Et j'aimerais que tu comprennes ce que ça fait d'être violée.
Если это изнасилование, значит каждая девчонка в школе хочет быть изнасилованной.
Si c'est du viol, alors toutes les filles veulent être violées.
Если это изнасилование, то каждая девчонка в школе хочет быть изнасилованной.
Si c'est du viol, alors toutes les filles veulent être violées.
Быть изнасилованной?
D'être violée?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]