Изнасилует Çeviri Fransızca
31 parallel translation
Он тебя не изнасилует.
- Je vois pas ce tu risques.
Если кто-то изнасилует её, он мёртвый пёс. Я его прикончу, как Карл Ли.
Si quelqu'un la viole, je le bute, comme Carl Lee.
Он либо изнасилует её, либо уши отрежет, я же знаю.
Il l'a violera, ou il lui coupera les oreilles J'en suis sûr.
Ты еще скажи, что если меня тут кто-нибудь изнасилует, то это будет моя вина. Все это так называемое целомудрие только гребаная уловка некоторых повернутых турков, которые хотят держать своих жен подальше от эмансипации
Cette soit disant abstinance est juste un putain de tour de magie de quelques Turcs révolutionnaires qui veulent empecher leurs femmes de s'émanciper d'eux même.
- Он тебя не изнасилует.
Il ne va pas te violer. Je suis soulagée.
Поэтому, когда я говорю, что меня хрен кто изнасилует, Меня хрен кто изнасилует!
Si je te dis aujourd'hui que je ferai tout pour devenir inviolable, je deviendrai vraiment inviolable.
А Тони Крейн жестоко изнасилует тебя, и затем забьет до смерти.
Et Tony Crane vous violera, pour ensuite vous battre à mort.
За исключением того, что ей было любопытно изнасилует ли её мужчина в жёлтой шляпе бананом или нет.
Comme le singe. Sauf que lui se demandait si le type au chapeau jaune allait le violer avec une banane.
Если все пойдет по привычной схеме, подражатель будет развлекаться с ней первые 24 часа, а потом ослепит и изнасилует ее.
Si l'habitude perdure, le copycat jouera avec durant les premières 24 heures, puis il la rendra aveugle, la violera.
он меня изнасилует!
Je me suis dit que c'était un pervers...
Он сказал, что изнасилует меня. И убьёт.
Il a dit qu'il me violerait et me tuerait!
Потом сказал, что вернётся и снова изнасилует.
Il a ajouté qu'il reviendrait violer mon cadavre!
'вала небесам! ћедведь в смысле "медвежьи объ € ть €", а не в смысле "голый еврей, который изнасилует..."
C'est un monstre de calins, rien à voir avec le Juif se battant à mains nues qui violera...
Я должна просто лежать на спине и ждать, когда меня изнасилует выбранная тобою скотина!
Je suis bonne à coucher et d'être ravagée par une bête...
Если он ворвется внутрь - это ваши дома он сожжёт, это ваше золото он присвоит, ваших жен изнасилует.
S'il entre, ce seront vos maisons qu'il brûlera, votre or qu'il volera, vos femmes qu'il violera.
Меня никто не изнасилует.
Personne ne me violera.
Разумеется. Никто вас не изнасилует.
Ça inclut le viol?
Там, откуда я пришел, тебя не изнасилует какой-то педик на вечеринке.
Là d'où je viens, on ne se fait pas violer à une soirée par un pédé.
Крид, я предложил 20 $ за шесть уроков джиу-джитсу. Никто не изнасилует этого парня.
Creed, j'ai misé 20 $ pour six leçons du jujitsu
Ну, даже если он насильник... Всех же не изнасилует. Да нет!
Il va pas nous violer tous.
Если тут кто-то кого-то и изнасилует, так это Джей!
Le violeur ici, c'est Jay.
Ничего, просто услышала, как вы тут обсуждали, кто из вас меня изнасилует!
J'ai entendu, vous voulez me violer!
Значит, если меня изнасилует учитель ты просто обвинишь в этом мою майку?
Donc si je suis agressé par un professeur, - Tu diras que c'est à cause de mes t-shirt?
Что если он выйдет оттуда и изнасилует меня?
Et si il décidait de m'attraper et de me violer?
Пока какой-нибудь псих не придет и не изнасилует жену, и не сожжет дом вместе с запертыми там детьми.
Jusqu'à ce qu'un taré s'amène et viole l'épouse et incendie la maison avec les gosses dedans.
Да, мы просто можем обсудить то, как твоя бабуля изнасилует твоего дедулю.
Oui, on peut juste parler de ta grand-maman qui devrait avoir de violents rapports avec ton grand père.
Боишься, что она его изнасилует?
T'as peur qu'il passe a la casserole?
Выкинешь что - и твоих дочурок изнасилует двадцать мужиков.
Si tu tentes quelque chose, tes filles seront violées par 20 mecs. Retourne-toi!
— Ты думаешь, что этот город позволит тебе веселиться и зарабатывать милым личиком, но он тебя изнасилует, зарежет и похоронит.
Parce que tu penses cette ville bâtie pour le fun et l'argent, mais elle va te violer, te poignarder et te détruire.
Джей и мухи не изнасилует!
Il violerait pas une mouche.
- Бог мой, он нас изнасилует?
T'es cuit.