Инструктор Çeviri Fransızca
278 parallel translation
У нас есть бассейн, и инструктор, и я плаваю каждый день.
Je nage tous les jours.
Герцогиня Дэвонтри и её инструктор по альпинизму.
La duchesse de Devontry et son guide alpin.
11-й - инструктор по альпинизму.
le guide alpin.
А между ними учитель верховой езды, инструктор по альпинизму...
En passant par un professeur d'équitation et un guide.
Инструктор по альпинизму.
Guide alpin...
Канадский хоккеист, инструктор по альпинизму, ямочки!
Joueur de hockey canadien... Guide alpin... fossettes...
Мой инструктор, г-н Лэнгли научил меня одной песенке.
M. Langley a été mon instructeur... et il m'a appris une chanson.
Вы не мой инструктор.
Vous n'êtes pas mon instructeur.
Я главный инструктор боевых искусств.
Je suis l'instructeur en arts martiaux.
Теперь это лётный инструктор.
Elle est avec un instructeur.
Я - сержант Хартман, ваш старший инструктор по боевой подготовке.
Je suis le Sergent Hartman, Armement, votre chef instructeur.
ИНСТРУКТОР СТРОЕВОЙ ПОДГОТОВКИ
SERGENT INSTRUCTEUR
Я бы не стал работать таксистом, если бы могзаработать больше, как инструктор.
Je ne ferais pas le taxi si je gagnais plus comme moniteur.
- А сколько зарабатывает лётчик-инструктор?
- Ça rapporte les cours de pilotage?
Tогда мы сделаем вот что : я твой инструктор и это твоё первое занятие.
Je vous donne une première leçon.
Инструктор говорит, что вы лучшая в группе.
Vos instructeurs m'ont dit que vous vous débrouilliez bien. J'espère.
Я специальный автомобильный инструктор для судебных расследований ФБР.
Je suis expert en matière légale automobile au F.B.l.
Ты инструктор, а не начальник охраны.
Vous n'êtes pas de la Sécurité. À peine un instructeur.
Моя подруга Джойс - инструктор в классе аэробики. Я пойду туда сегодня вечером.
Ce soir, je fais de l'aérobic avec mon amie Joyce.
- Мой бывший инструктор в форте Брегг.
Mon ex-instructeur.
Меня зовут мистер Уокер. Сегодня я - Ваш инструктор.
Bonjour, je suis M. Walker, votre examinateur.
- "... наш сержант-инструктор по строевой подготовке- - "
- "... le sergent instructeur... "
"... наш сержант-инструктор по строевой подготовке подчеркнул нам....
"... le sergent instructeur nous signifia
Офицер-инструктор, сэр.
- L'officier instructeur, capitaine.
Я - инструктор, старший сержант Зим.
Mains au côté! Menton levé!
Да, она что, модель какая? Инструктор по аэробике? Или как?
C'est un mannequin sur le déclin?
Нет, она инструктор по аэробике.
Une prof d'aérobic.
Одному парню на моих занятиях инструктор загонял в руку толстенную иглу, -... пока тот был под гипнозом!
- Un type de ma classe s'est fait enfoncer une aiguille dans le bras sous hypnose.
Инструктор, который так печётся о курсанте, тоже кажется странным.
Et toi, alors? Pourquoi perdre ton temps à parler avec moi?
Он мой новый инструктор по аэробике.
C'est mon nouveau prof d'aérobic.
Слушай... это инструктор по аэробике Дебры.
Écoute... c'est le prof d'aérobic de Debra.
Это инструктор по аэробике Дебры.
C'est le prof d'aérobic de Debra.
Но, знаешь, когда я закончил вождение... инструктор, который сидел на переднем сиденье... вдруг говорит мне...
Mais après avoir passé la conduite, l'examinateur... ll m'a dit : " Jeune homme,
- Женщина - инструктор? - Да, сэр.
T'as été formé par une femme?
А я старше и я инструктор. Так что нет.
- Je suis plus vieux et c'est moi le prof.
Приглашаем Сару Лоусон. Вас ждёт инструктор.
On demande Sara Lawson,
У Нэлл есть инструктор. Линг - чемпион.
Ling est une championne...
Что все, кто заметит, как инструктор спит с девушкой из группы вылетают?
Je vous ai vu baiser une étudiante... - et vous me virez?
Инструктор по танцам!
Un professeur de danse.
И никому больше. Я учитель в школе и инструктор по фехтованию.
il est impossible pour moi de gagner assez d'argent ici dans le Morioka.
Лыжный инструктор.
Le moniteur de ski!
Вы отличный инструктор. - Да?
Vous êtes un excellent instructeur.
- И ваш старший инструктор Уолтер Бурк.
Laissez-moi maintenant vous présenter... votre instructeur principal, M. Walter Burke.
Я твой инструктор.
Je suis ton instructeur... Point.
- Вы старший инструктор на Ферме?
Êtes-vous un ancien instructeur à la ferme? Oui.
Этот молодой человек, например - хороший инструктор по плаванию, но он ведет автомобиль, как будто у него нет водительских прав...
par exemple, ce jeune garçon ferait un excellent maître nageur, alors qu'il se retrouve en course poursuite policière sans le permis!
Инструктор по альпинизму?
Un guide? Attendez.
¬ аш инструктор ейси ƒжонс.
Ton professeur : Casey Jones.
Дебби Максвелл, мой инструктор.
Maxwell, ma formatrice.
- Сэм Адамс прекрасный инструктор.
Sam Adams.
Седьмая из Девяти - ваш инструктор по причинно-пространственным связям.
Nausicaan, boléen, cardassien, romulien, ferengi et bajoran.