Истории игрушек Çeviri Fransızca
19 parallel translation
А ты в Истории игрушек с Киносыном!
T'es dans Toy Story avec Cinéboy?
Но в нем есть спойлер "Истории игрушек - 3".
Il contient le trailer de Toy Story 3!
Последний раз я так плакал на "Истории игрушек 3".
Je n'avais pas pleuré ainsi depuis Toy Story 3.
А знаешь, кто из "Истории игрушек" мне больше всего нравиться? - Мама Энди.
Moi, dans Toy Story, c'est la mère d'Andy.
Эйджей говорил, что ни одной "Истории игрушек" не видел.
A.J. m'a dit qu'il n'avait vu aucun Toy Story.
Теперь он самый большой фанат "Истории игрушек" в мире. - Рад за него.
- Maintenant, il en est dingue.
Она запомнила, что это мой любимый персонаж из "Истории игрушек".
Comme celle de Toy Story.
Ты же не из "Истории игрушек".
Pas façon Toy Story.
Ну, во всех, кроме "Истории игрушек".
Et bien, je veux dire, sauf pour Toy Story
- Как в "Истории Игрушек."
Très émouvant. "Comme dans Toy Story."
Ты выглядишь как Вуди из "Истории игрушек".
Peter : On dirait Woody de "Toy Story".
И я никогда не видела музыкального шоу, где Баз и Вуди * не катались бы на коньках. ( персонажи Истории игрушек )
Je n'ai jamais vu de spectacle musical où Buzz et Woody ne faisaient pas de patin à glace.
Все из-за истории игрушек.
C'est tout une histoire de jouet.
Мы что, в "Истории игрушек"?
Sommes-nous dans "Histoire de Jouets"?
Ты ведь знаешь, что в "Истории игрушек",
Bien, vous savez aussi, dans "Histoire de Jouets,"
А знаешь, какая моя любимая часть "Истории игрушек"?
Et vous savez quelle est ma partie préférée d'"Histoire de Jouets"?
Из-за второй или третьей части "Истории игрушек"?
Était-ce Toy Story 2 ou 3?
Она как из "Истории Игрушек". Рассыпалась на части.
C'est comme si elle était une poupée démontable avec des pièces détachées et moins de choix vestimentaires.
Она снималась в "Истории сексуальных игрушек 2"..
Elle était dans "Sex Toy Story II".
игрушек 28
история любви 20
история повторяется 39
история 488
история моей жизни 36
истории 132
история о том 25
историей 17
историю 130
истори 80
история любви 20
история повторяется 39
история 488
история моей жизни 36
истории 132
история о том 25
историей 17
историю 130
истори 80