Йоркском Çeviri Fransızca
38 parallel translation
Все 5 машин на стартовой позиции, здесь на Мемориальном нью-йоркском автодроме.
Les cinq voitures sont alignées sur la piste du circuit de New York, prêtes à partir.
Кстати, я слышал о Нью-йоркском университете, поздравляю.
Au fait... pour ta nomination, félicitations.
Ты только что получил стипендию в Нью-йоркском университете.
Vous venez d'être nommé à la fac.
Ты собираешься на этот важный прием в Нью-йоркском университете?
Vous n'avez pas une réception à la faculté?
Єртис ƒэлл, брокер из конторы Lehman Brothers, присутствовал на торговой площадке Ќью -... оркской'ондовой Ѕиржи в момент крушени € рынка. ¬ своей выпущенной в 1970 году книге Ђћой отчим IDRї ( IDR Ц международна € депозитарна € расписка, позвол € ет торговать на американском рынке иностранными акци € ми ) он пишет, что кризис был спровоцирован спланированным резким сокращением предложени € средств на нью-йоркском денежном рынке :
Curtis Dall, un courtier de Lehman Brothers, était sur le plancher de la bourse de New York, le jour de l'accident. Dans son livre 1970, "FDR : mon père exploité en droit", il a expliqué que l'accident a été déclenché par la pénurie prévue soudaine de l'argent au jour sur le marché monétaire de New York.
Ђ ¬ действительности это было продуманный грабеж американской общественности мировыми денежными тузами, вызванный внезапной нехваткой кредитных средств на нью-йоркском денежном рынкеї.
En fait, il a été calculé de la tonte du public par les puissances mondiales d'argent déclenchée par la pénurie prévue soudaine de l'argent au jour dans le marché d'argent de New York.
- Нью-йоркском яхт-клубе.
- Le N.Y. Yacht Club.
Я заперся в этом нью-йоркском отеле, кажется отеле Феникс запуганный, полный стыда за прожитую жизнь.
Le "Phoenix Hotel". Tout me faisait peur. Et ma vie me faisait honte.
По ночам паренёк тусуется в каком-то блядском нью-йоркском клубешнике, дрыхнет до полудня, два часа работает в видеопрокате и всё.
Ce gamin passe toutes ses soirées dans une boîte à New York, il se lève à midi, bosse deux heures au vidéo club et c'est tout.
Я участвовала в нью-йоркском марафоне.
J'ai fait le marathon de New York. Je tiendrai.
В нью-йоркском университете через месяц мой вечер.
- J'ai une faveur à te demander. Je dois donner un récital de poésie à l'université de New York le mois prochain, et ils veulent que quelqu'un me présente.
Так Уолл-Стрит реагирует на захват террористами... поезда в нью-йоркском метро.
Wall Street réagit à l'attaque terroriste du métro.
Я столкнулась с ним в Нью-йоркском университете, когда он гостил у Мии.
Je l'ai croisé à NYU quand il allait voir Mia.
- Ты на нью-йоркском корабле-носителе.
Vous êtes à bord du vaisseau-mère de New York.
Передача... о Нью-йоркском супергерое, который сам себя называет Кикэсс будет показана on-line.
Diffusion mondiale d'images du super-héros de N.Y., Kick-Ass, en direct.
В нью-йоркском офисе открылась вакансия.
Un poste s'est libéré au bureau de New York.
Но этим "кем-угодно" может быть парень с самодельной бомбой в нью-йоркском метро когда Ваши дети идут в школу.
Mais ce n'importe qui peut être un kamikaze se promenant dans le métro quand vos enfants sont à l'école. Bon Dieu, Miles.
Я только что предстала перед всеми, кто имеет хоть какое-то значение в нью-йоркском обществе и сказала, что я встречаюсь с Дэном Хамфри.
Je me suis ridiculisée devant tout la populace de New York en disant que je sortais avec Dan Humphrey.
А твой сон тоже заканчивался тем, как я достиг экстаза и одновременно занял третье место в нью-йоркском марафоне?
Je présume que le votre fini aussi avec moi prenant de l'extasie et en même temps finissant troisième au marathon de New York.
Поэтому мой день рождения начался в нью-йоркском госпитале, где я нянчусь с Финляндией, пока у него вытаскивают картошку фри из носовых пазух.
Je débute donc ma 16ème année dans un hôpital new-yorkais à surveiller Finland pendant qu'on lui retire une frite des sinus.
Это письменный тест, который нужно сдать чтобы работать в нью-йоркском управлении санитарной защиты.
C'est le test écrit que vous devrez passer pour travailler dans les services de l'hygiène publique de New York.
Мистер Швимер участвовал в Нью-йоркском марафоне по защите носорогов.
M. Schwimmer a couru le marathon de New York pour protéger des rhinocéros.
Я думал о настоящем Нью-йоркском чизкейке.
Ou un vrai cheesecake de New York.
- Синтия Тейлор, я знаю. Вы вторая виолончель в Ньюйоркском симфоническом.
Tu es second violoncelle à New York.
- За столом в Ньюйоркском филиале ACN.
A son poste au bureau new-yorkais d'ACN.
В связи с поножовщиной в нью-йоркском метро арестованы трое, а Кифер Сазерленд расскажет о финале сериала "Двадцать четыре часа".
Trois hommes ont été arrêtés dans l'enquête sur les agressions dans le métro de New York ce week-end Et nous parleront avec Kiefer Sutherland de la nouvelle saison de 24 heures chrono
В сегодняшней речи, во время завтрака в нью-йоркском атлетическом клубе, губернатор Рузвельт опять сделал четкое заявление поддерживать запрет акта Волстеда.
A l'Athletic Club de New York, le gouverneur Roosevelt a clairement exprimé son intention d'abroger le Volstead Act.
Я являюсь помощником руководящего специального агента в нью-йоркском подразделении белых воротничков.
Je suis le responsable de la division des cols blancs de New York.
Круто, ну, поздоровайся с новым пятым временным гобоем в Ньйоркском симфоническом.
Cool. Eh bien, dis bonjour à la nouvelle cinquième hautbois du New York Symphony.
Она собиралась стать профессором в Нью - йоркском, но её переманило бюро.
Elle allait devenir prof de fac, le FBI l'a débauchée.
Мне будет вас не хватать, ребята, Не говоря уже о пицце в нью-йоркском стиле.
Vous allez me manquer les gars, et surtout la pizza new-yorkaise.
– В Нью-йоркском.
- NYU.
Сегодня – мама, вчера – Элли, а завтра дело будет в нью-йоркском метро.
Aujourd'hui c'est ta mère, hier c'était Ally, demain ça sera le métro New - Yorkais.
Как понимаю, вы оставили ему несколько сообщений в его нью-йоркском офисе.
Le M. Holmes. Vous avez laissé plusieurs messages pour lui au bureau de New York hier.
В нью-йоркском офисе ФБР есть шпион.
Le bureau du FBI est compromis.
Ќаверное, познакомились по объ € влению в "Ќью -... оркском нижном ќбозрении".
Okay, Tre...
я училс € в Ќью -... оркском университете,... и мен € исключили в конце первого же года за то,... что на экзамене по метафизике € сжульничал : " мен € с колледжами вечно проблемы.
Tu as rιflιchi a ce dont nous avons parlι?
Так написали в нью-йоркском "Тайм Аут".
C'est dans Time Out.