Картман Çeviri Fransızca
307 parallel translation
Картман скотина, не смей опять меня убивать!
Non de dieu Cartman, tu vas pas me faire buter encore une fois! Argh!
Меня зовут Эрик Картман и я президент Фан-клуба Мела Гибсона.
Mon nom est Cartman et je suis le président du fan club de Mel Gibson
Не слушай их, Картман!
J'suis sûr que ça marchera!
Хорошенько следите за ним, мисс Картман.
Prenez bien soin de lui, Mme Cartman.
Картман, что ты сделал?
Cartman, qu'est-ce que tu fais?
Ребенок-вундеркинд Эрик Картман только что приехал на место преступления.
Le super enfant Eric Cartman arrive sur la scène. Putain, c'est totalement ridicule!
Я буду принимать это близко к сердцу, потому что Картман - дебил!
JE le prends personnellement, parce que Cartaman est un abruti!
В смысле, этот парень ведь не Эрик картман...
Je veux dire, ce garcon n'est sûrement pas Eric Cartman.
Картман, твою мать!
Cartman, mais putain!
Кончай уже, Картман!
- Arrete ca Cartman!
Чёрт возьми, Картман, прекрати кидать эти тупые хлопушки в меня!
- Bon sang Cartman, arrete de me jeter ces petards stupides dessus
Дай-ка я попробую. Чё за хрень, Картман!
Je peux lire dans le futur aussi mais mieux que Kyle laissez-moi essayer!
Ты видишь какой ущерб ты нанёс, Эрик Картман? !
Tu as vu les dommages tu causes, Eric Cartman?
- Рик Картман.
Et je suis Rick Cartman.
А теперь с нами Рик Картман!
Et voici Rick Cartman! Ils appellent ça sirop pour la toux, remède pour la grippe.
Картман, просто держи свой рот закрытым.
Cartman, laisse la bouche fermée.
Картман, у тебя красивый голос.
Cartman, tu as une voix magnifique.
Я думаю, что ты тоже замечательный, Картман.
Toi aussi Cartman.
Это ваш лучший друг на все белом свете, Эрик Картман.
C'est votre meilleur ami au monde, Eric Cartman.
Ну ты и говнюк Картман. Что? Что я сделал?
Tu es le meilleur ami qu'on puisse avoir.
О нет Картман, НЕТ! Это гениально!
petit et ne me juge pas.
Картман! Я тебе не позволю обмануть всех, и победить в олимпийских играх!
Et il programme le chemin de mon cœur.
Я выиграю. Нет, не ты! Я читал брошуру Картман.
Je vais prendre un peu de Sunny Delight
Эрик Картман.
Un bon triomphe familial.
КАРТМАН!
mais c'est quoi ça? petit.
Картман, мне не нравится что ты делаешь, это безнравственно, и я не позволю.
Le risque d'attaque sur le sol Américain est plus haut que jamais je pense que nous sommes capables d'enlever ce risque notre département intelligence nous a révélé ceci : L'AWESOM-O 4000.
Я надеру твою толстую жопу, Картман!
Je vais te botter ton gros cul, Cartman
Хотел бы я, чтобы Картман смог почувствовать как это быть рыжим.
J'aimerais que Cartman puisse voir ce qu'on ressent quand on est roux.
Миссис Картман, могу я с вами переговорить?
Mme. Cartman, puis-je vous parler?
Миссис Картман, знаю это должно быть... очень сложно для вас.
Mme. Cartman, je sais que ceci doit être très difficile pour vous.
Вау, Картман. Ты выглядишь... по другому.
Cartman, tu as l'air... différent.
Рядом со мной - главный оратор рыжих, Эрик Картман.
Le porte parole du mouvement me rejoint, Eric Cartman.
Теперь, я имею честь представить вам человека, который вернул самоуважение рыжим, Эрик Картман!
J'ai l'honneur de vous présenter l'homme qui a su ramener l'estime de soi au roux, Eric Cartman!
Знаешь, Картман - невнимательный, фанатичный, нетерпимый гавнюк, но я должен признать, что у меня есть предубеждение насчет рыжих.
Tu sais, Cartman est un enfoiré d'intolérant insensible mais je dois admettre j'avais des préjugés envers les roux.
Я имею в виду то, что Картман действительно напугал меня, убедив, что рыжие придут за мной ночью.
Je veux dire, Cartman a réussi à me faire croire que les roux pourraient venir m'enlever dans la nuit.
Картман?
Cartman?
Ты такой манипулятивный гавнюк, Картман
T'es vraiment un trou du cul manipulateur, Cartman.
Картман не ЛД Кенни!
Cartman n'est pas le MAPV de Kenny.
После того как Картман отсоединил трубку, Кенни точно умрёт!
Maintenant que Cartman a réussi à faire retirer le tube, Kenny va mourir!
А теперь перед вами Эрик Картман, который прочитает монолог из фильма "Лицо со шрамом".
Et maintenant Eric Cartman! Qui va nous jouer une scène du film Scarface!
Здорова, а где Картман?
Les mecs, où est Cartman?
South Park 8x04 The Passion Of The Jew Капитан Картман докладывает с шаттла "Спонтанность". Приближаюсь к планете Омега 9.
SOUTH PARK 803 - -- La Passion du juif - -- sous-titres fr de Jul "Capitaine Cartman au rapport depuis la navette spatiale" "Spontanéité" ". " En approche d'Omega 9.
Блин, мне совсем не кажется, что это очень умно, Картман!
Ca va être totalement cool, les mecs!
- Картман думает, что он может взлететь с крыши.
Fais-le! Fais-le!
Да, Картман! Лети, лети, лети!
Ok, on y va.
Если я хочу, чтобы меня слушали, я просто должен поступать так же глупо, как Картман!
C'est ça. Si je veux que les gens m'écoutent, je dois être stupide comme Cartman.
Да, нефиг, Картман!
Ca compte pas gros cul!
Здравствуйте, я Рик Картман.
Bonjour, je suis Rick Cartman.
Я пришел говорить не о "Страстях Христовых", Картман! Дай мне закончить.
Attendez une seconde : si ce robot est fait pour le divertissement le transformer en arme serait malhonnête
Эрик Картман!
robot!
Картман!
Cartman!