English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ К ] / Кретин

Кретин Çeviri Fransızca

1,086 parallel translation
Кретин!
Enfoiré!
- Это еще что за кретин?
C'est très chaud. C'est quoi ces conneries?
! Ты стрелял в меня, кретин!
Tu m'as tiré dessus, abruti.
Начинаю понимать, почему тот кретин совершил налет.
Je comprends pourquoi il a fait son hold-up, l'abruti.
Забудь, кретин!
Oublie, sale con!
Кретин!
Connard!
Давай, кретин.
On y va, connard!
Ненормальный кретин!
Saloperie!
" кройс € от дожд €, кретин.
Mets-toi à l'abri, imbécile
Ты, гребаный кретин!
T'es à côté de tes pompes!
- Это кретин номер 1?
Abruti numéro un?
Почему ты себя ведешь как полный кретин.
Pourquoi tu te crois toujours obligé de faire l'andouille?
Кретин, идиот, а ну вернись к ней!
Faut pas manger ça.
Боже, ну ты и кретин, Митчел.
Mitchel, tu n'es qu'un con.
- Ни чего-то другого. Ты кретин, ты 30 центов от четвертака не отличаешь. Каким же, блять, образом ты достанешь лодку?
T'as pas un rond, comment tu vas te payer un bateau?
Давай, кретин, пошли.
Viens, crâne d'oeuf!
Кретин.
Abruti.
Этот дядя Эрни был кретин, из-за его идиотской идеи они разорились.
C'était une idée idiote. Ils y ont laissé leur argent!
Если Лео захочет меня вернуть, то он гораздо больший кретин, чем я думал.
Si Leo veut que je revienne, il est encore plus con que je le croyais.
Кретин.
Espèce de salaud.
- Да нет же, старые ботинки, кретин!
- Non. De vieilles chaussures.
Тот кретин, который только что нарушил 7 правил ФАУ и 5 правил округа Колумбия, носясь по моему аэропорту с пушкой, стреляя в людей.
C'est vous le connard qui a commis 12 infractions dans mon aéroport un pétard à la main!
Это верно, кретин. Вы будете у нас через пять минут.
D'accord, dans 5 minutes.
Кретин.
Crétin.
Ты не такой уж кретин оказался.
vous n'êtes pas si teigneux que ça.
Нет, ты был прав. Я такой же кретин, как и ты.
Je suis un teigneux dans votre genre.
Удачной посадки, кретин!
Joyeux atterrissage!
Кретин!
Sale con!
Он вел себя, как кретин, так что поделом ему.
Il a fait l'andouille et maintenant il en récolte les fruits.
- Сейчас? - Нет, завтра, кретин!
Maintenant?
Ты долбанный кретин! Боже...
Espèce de salaud!
Ну, простите меня! Кретин!
Pardonne-moi!
- Я имею право! - Почему ты такой кретин, Йо-йо?
T'arrêtes pas de faire la java.
- Кретин, твою мать! Отвали!
Lâche-moi!
! В чем твоя проблема, кретин?
C'est quoi ton problème, merde?
Безмозглый кретин!
Tu roupilles?
Какой-то безмозглый кретин... ... превратил его новенькую машинку в кучу бесполезного металлолома!
Un idiot ou l'autre avait transformé sa voiture en une véritable épave.
Кретин!
" Crétin!
Тридцать пять, кретин!
35 ans, crétin!
Неудивительно, учитывая то, что говорит этот кретин.
Pas étonnant, vu les conneries qu'il débite.
Ты кретин.
Tu es un sale con.
Я не Чико, кретин.
Ici, y a ni Chicos, ni Noïdes!
Теперь ты можешь купить мне ещё картошки, кретин.
Tu me dois un autre cornet de frites, tête de nœud!
Эй, ты, криворожий кретин.
Eh, espèce d'imbécile.
Я уже говорил, кретин, я не знаю Джека Тревиса.
Je te l'ai dit, connard. Je connais pas de Jack Travis.
Я уже на земле, кретин.
Je suis déjà à terre!
- Найди еще кого-то, кретин!
- Trouves-en une autre, pauvre mec.
Скажи "спокойной ночи", кретин.
Dis bonne nuit, connard.
Усвоил, кретин?
T'as pigé, crétin?
Кретин!
Crétin!
Господи, ты кретин.
Imbécile!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]