Лотерейные билеты Çeviri Fransızca
49 parallel translation
Рубли, доллары, драхмы, песо, фунты. Паспорта, лотерейные билеты, чеки, всё, что пожелаешь!
Dollars, drachmes, pesos, livres, timbres, passeports, billets de loterie, chèques, tout ce que vous vouliez!
Дамы и господа, покупайте лотерейные билеты!
Mesdames et Messieurs, Venez et achetez un billet!
- Лотерейные билеты, сеньор!
- Un billet?
Покупайте лотерейные билеты!
Achetez vos billets de loterie ici.
Я лотерейные билеты продавал, по динару штука.
J'ai commencé une loterie. A un dinar le ticket.
Ты продаёшь лотерейные билеты?
T'as des billets de tombola?
Лотерейные билеты?
Les billets à gratter sont dans ton froc?
- Лотерейные билеты, проверить свою удачу.
- Ou jouer au loto.
Тогда чьи это лотерейные билеты?
Alors c'est quoi tout ça hein?
- Рэд, ты продаешь лотерейные билеты.
- Red, tu vends des tickets de tombola.
Ваши ребята купили лотерейные билеты?
Les enfants, vous avez acheté un ticket de tombola?
Лотерейные билеты?
Rabla habla los terros?
Жалкий засранец должен мне $ 20 за те лотерейные билеты.
Ce vieux rat me doit encore 20 dollars sur le dernier loto.
Как нам продавать лотерейные билеты,.. ... когда здесь всё воняет вашими мерзкими печеньями?
Comment vendra-t-on des billets de tombola si vous empestez l'endroit avec vos cookies pourris?
И я надеюсь, что все сегодня купили лотерейные билеты. Мы уверены, что Берт ещё принесет славу саутлендскому мотоциклетному клубу!
Et surtout, n'oubliez pas la tombola, car nous savons que Burt va faire entrer notre club de moto dans l'histoire!
Лотерейные билеты от Bargain Bag!
Tickets de tombola sponsorisés par Bargain Bag!
Они все покупают лотерейные билеты.
- Ils achètent tous des billets de Loto.
Принадлежности для серфинга, лотерейные билеты.
Du matériel du sport, des billets de loterie.
Вот блять, лотерейные билеты.
Les tickets qu'on a trouvés.
Деньги, паспорта, даже лотерейные билеты с выигрышными номерами.
Argent, passeports, même les tickets de loterie gagnants.
Лучше покупай лотерейные билеты.
Papa, tu ne peux pas jouer tes finances sur une chasse au ballon.
Начинай покупать лотерейные билеты. Вот что я тебе скажу.
Commence à acheter des billets de loterie, c'est mon conseil.
Я знаю в какое время это было, потому что мы проверяли по телевизору наши лотерейные билеты.
Je sais qu'elle heure il était parce qu'on vérifiait nos tickets du loto à la télé.
Теперь мы продаём лотерейные билеты.
Maintenant on vend des jeux de loterie à gratter.
Но если я им все расскажу, то проведу остаток дней... выбирая выигрышные лотерейные билеты.
Si j'en parlais aux miens, Ils me demanderaient... de trouver les numéros gagnants du loto toute ma vie.
Вы узнали, что ваш магазин продал выигрышные лотерейные билеты.
Vous avez découvert que votre magasin avait vendu le billet gagnant.
А лотерейные билеты?
Et le billet de loterie?
Так, никаких купонов на еду, но лотерейные билеты принимаются.
Mais les jeux à gratter sont acceptés
Эй, вы уже купили лотерейные билеты?
Eh, vous avez déjà acheter vos billets de tombola les gars?
Купон на мытье машины... а также он как и Райан тратит свои с трудом заработанные деньги на лотерейные билеты.
Il a un coupon pour un lavage de voiture et, comme Ryan, il dépense son argent durement gagné dans des tickets de loterie.
И всё, что мне оставалось делать, это собирать мои лотерейные билеты обратно.
Tout ce que j'ai à faire, c'est de rassembler tous mes tickets.
Все эти лотерейные билеты, что я купила, и я всё выиграла.
Tous ces tickets de tombola achetés, j'ai gagné tous les gros lots.
Лотерейные билеты.
Des tickets de loterie. En vitesse.
Он всё время покупал лотерейные билеты.
Il voulait acheter des accès rapides tout le temps.
- У вас есть лотерейные билеты?
- Vous avez des billets de loterie?
- Лотерейные билеты купила?
- Tu as mes jeux de grattage?
Лотерейные билеты, заявки на розыгрыши.
Tickets de loterie, bulletins de jeux-concours.
Мы нашли его в круглосуточном магазине, покупал лотерейные билеты.
Nous l'avons trouvé dans un magasin, en train d'acheter des tickets de loterie
Вот что происходит когда налетаешь на лотерейные билеты на своем собственном участке.
C'est ce qui se passe quand on veut vendre des billets de tombola aux siens.
Помнишь, мама купила лотерейные билеты, и мы решили, что если одна из нас выиграет, мы пойдём по магазинам?
Rappelez-vous quand maman nous gratter-offs acheté, et nous avons convenu, si l'un de nous a gagné, nous allions sur une virée shopping?
Лотерейные билеты!
Tickets de loterie!
Лотерейные билеты!
Mes jeux à gratter!
Все проданы. Лотерейные билеты проданы!
Les billets de tombola sont vendus.
- Мне нужно купить лотерейные билеты.
Je vais chercher les billets de tombola.
Не забывайте покупать лотерейные билеты.
Achetez un billet de loterie!
Билеты лотерейные взял, надеюсь?
- Ça n'arrivera plus. - T'as mes tickets à gratter?
Лотерейные билеты!
0,25 $ POUR "VIVE L'AMÉRIQUE" EN FAVEUR DES POMPIERS DE CAMDEN
Если бы Майк был здесь, мы бы весь полёт наблюдали, как он проверяет лотерейные билеты и говорит :
Il a quoi, ce Rosbif?