English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ М ] / Маньячка

Маньячка Çeviri Fransızca

60 parallel translation
Надеюсь, ваша жена не такая маньячка, как моя!
- Ma femme est maniaque.
- Лесли... - Блин, Майк, ты её не видел. Слоняется повсюду, зыркает на всех, чисто Маленькая Мисс Маньячка.
Tu la connais pas, c'est une fouineuse, elle fait flipper.
Кто ты? Сексуальная маньячка?
Vous vous prenez pour un Yo-Yo?
Я безумна, я настоящая маньячка.
Je suis cinglée. Complètement cinglée!
Я безумна, я настоящая маньячка.
Répète! Je suis cinglée. Complètement cinglée.
Маньячка, убийца.
Une maniaque, une tueuse.
Я могу вам показать мои рекомендательные письма, чтобы вы убедились, что я не маньячка какая-нибудь.
Je vous montrerai toutes mes références comme ça vous verrez que je ne suis pas une psychopathe. - Bien sûr que vous ne l'êtes pas.
- Конечно вы не маньячка. - Вы слишком молоды.
- Vous êtes trop jeune.
Маньячка!
T'es.. t'es folle ou quoi?
А ещё у нас есть пьяница-кузен, и тётя-маньячка, и отец-невидимка.
Nous avons un cousin ivrogne, une tante folle, et aussi un père invisible.
- Настоящая маньячка.
- Une vraie psychopathe.
Поверьте, эта черная чика, которая работает на ваших, просто психованная маньячка.
La chica black à la solde des Russes était barge.
Не делай этого, маньячка!
Arrête, cinglée!
И ты тоже маньячка, поняла?
T'es maniaque, tu sais?
Она ничто, кроме как смертоносная маньячка, пытающаяся сорвать импровизированное духовное собрание.
Rien de tel qu'un maniaque meurtrier pour gâcher une réunion spirituelle.
Я маньячка.
Je harcèle quelqu'un.
А не хотите узнать, почему я маньячка?
Est-ce que quelqu'un veut savoir pourquoi je fais ça?
Это нормально, мама не маньячка.
Elle est normale. Maman est juste normale!
Нет, ты не только чокнутая, но еще и одержимая убийством маньячка.
Tu me traites de fou? Toi, la tueuse en série?
Начинаю думать, что ты секс-маньячка. Да нет, вовсе нет.
Je commence à penser que tu es une maniaque du sexe
- Ты меня преследуешь. Просто маньячка.
- Vous êtes toujours à m'espionner.
Доктор Фейт Волпер - сексуальная маньячка, Шон.
Le Dr Faith Wolper est sexuellement dépendante.
Гребаная маньячка!
Putain de fêlée!
Ты маньячка!
Timbrée!
А по-моему, ты достоин большего, чем метеоритная маньячка.
Je pense que tu peux faire mieux que cette bouffeuse d'hommes.
Береги себя, маньячка.
Bon vent, ma fêlée.
Ты маленькая, белобрысая маньячка!
Sacrée petite blondinette!
Она секс-маньячка.
- C'est une nympho.
Что за щенячьи глазки, маньячка?
Pas de regard de chien battu, petit monstre.
Не сказал бы, что ты маньячка-теннисистка.
Je dirais pas que t'es une ping-pongame en série.
Маньячка из "Рокового влечения" с лицензией на оружие.
Liaison fatale avec une arme cachée.
Это маньячка Саша.
Non. C'est cette maniaque de Sasha.
Ну, точно, маньячка.
- Elle a l'air d'une maniaque.
Мама говорит, что я шоколадная маньячка.
Maman dit que je suis un monstre pour le chocolat.
Теперь ты маньячка.
Tu es devenue accro.
- Там маньячка!
- Il ya un maniaque!
И дело даже не в том, что ты распространяешь слухи, что я какая-то секс-маньячка.
C'est pas comme si tu répandais des rumeurs disant que je suis une sorte de maniaque sexuelle.
Это она водит машину как маньячка!
Elle conduit comme une folle.
Моча, эта маньячка, твой гнев, моя невежественность, дезинфицирующее средство.
La pisse, le harceleur, ta colère, mon ignorance, du désinfectant.
последний раз когда я отрывался, от меня залетела маньячка.
La dernière fois que j'ai pété un câble, j'ai mis une tueuse en série en cloque.
Она, скорее всего, 45 летняя сексуальная маньячка по имени Ральф.
Elle a probablement 45 ans et s'appelle Ralph
Так, блять, не смей больше этого делать, маньячка.
Ne refais plus jamais ça, espèce de folle.
Эта девчонка настоящая маньячка.
Cette fille est très bizarre.
Минди сексуальная маньячка, понимаешь?
Mindy est une accro au sexe, ok?
Фанатка и сексуальная маньячка, что спёрла мою травку.
C'est la groupie nympho qui m'a volé ma weed.
Привет маньячка.
Salut, la dingue.
Маньячка.
"Meurtrière".
И не маньячка.
Elle n'était pas ça non plus.
- Маньячка.
C'est de l'exhibitionnisme en série.
Я не могу позволить тебе бегать как какая-то маньячка.
Je ne veux pas que vous courez partout comme une sorte de folle dingue.
Серийная маньячка-нудистка.
Exhibitionnisme en série

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]