English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ М ] / Марисса

Марисса Çeviri Fransızca

229 parallel translation
Вот Марисса, Джей Гордон и Паттерсон.
Voici Marissa, Jay Gordon et Patterson.
Тебя зовут Марисса. Это верно?
Vous vous appelez Marissa, n'est-ce pas?
Что ж, Марисса, мне нужна помощь первого офицера.
Bien, Marissa. J'ai besoin d'un officier en second pour m'aider.
Марисса, есть песня, которую вы поёте в школе?
Marissa, y a-t-il une chanson que vous chantez à l'école?
Ну, Марисса видишь ли, дело в том что я вроде как обручён.
En fait, Marisa... La vérité, c'est que... je suis plus ou moins fiancé.
- Марисса?
Marissa?
Это Марисса.
C'est Marissa.
- Послушай его, Марисса.
- Ecoutes-le, Marissa.
Кто? Марисса?
Qui, Marissa?
Мы даже не знаем, видела ли Марисса что-нибудь.
Cette fille n'a peut-être rien vu.
Марисса, остановись!
Marissa, arrête.
— Марисса.
- Marissa.
Да ладно, Марисса лучшее что со мной случалось.
O'est la meilleure chose qu'il me soitjamais arrivée.
Да, Марисса рассказала про твою подружку.
Marissa m'a dit à propos de ton amie.
Эй, Марисса!
Hê, Marissa!
Марисса, я совершенно забыла.
J'ai complêtement oublié.
- Привет, это Марисса.
- Vous avez joint Marlssa.
Эй, Марисса, это я.
Hê, Marissa, c'est moi.
Эй, Марисса, это Фрэнк Рикард...
Hê, Marissa, c'est Frank Ricard...
Марисса, давай.
Marissa, allez.
Молодец, Марисса.
Beau travail, Marissa.
Марисса, я собиралась тебе звонить...
Marissa, j'allais t'appeler. Depuis que tu diriges les débutantes...
Марисса уже приготовила нежную испуганную девочку для которой ты должен стать опорой.
Ce qui veut dire que, Marissa a probablement déjà choisi une fille triste et seule pour que tu l'escortes, alors tu ne peux pas appeler et annuler à la dernière minute.
Привет Марисса хотела сказать им о пикнике.
Hey, Hol. J'allais justement parler du dîner de ce soir..
Здорово и Марисса пойдет.
C'est très bien. Marissa y va.
Марисса ты можешь прожить как тетя Синди в вагончике с детьми.
Marissa, est-ce que tu veux finir comme ta tante Cindy, avec quatre enfants dans une caravane?
Не надо было менять планы, Марисса очень жаль...
Oh, Marissa. Si tu t'en étais tenu au plan original.
Марисса и Я... Просто я не знаю.
C'est juste que...
Джули с Кейтлен сейчас у матери, а Марисса на эти выходные уезжает в Мексику. Вот мы и решили, что лучше и проше будет поступить так.
Julie est chez sa mère avec Caitlin et Marissa va au Mexique ce week-end, alors on a pensé que ce serait plus simple, plus sain comme ça.
Марисса, ему уже 40 лет.
Marissa, il a 40 ans!
- А то я подумала что мы... - Марисса не надо. Поезжайте.
- Parce que je pensais qu'on pourrait...
- Раин Марисса попрошайтес с Самер.
- Ryan, Marissa, dites au revoir à Summer... - Qu'est-ce que tu fais?
Марисса это все знают.
Tout le monde le sait! Tout le monde!
А Марисса Энн МакКей приглашает остальных гостей, некоторые из них давно не бывали на приемах.
Marissa Anne Mckay invitait des convives supplémentaires, dont certains n'avaient pas participé à une réception depuis des années.
- Привет, Марисса. - Привет, Коэн
Salut, Marissa.
Если Марисса узнает об этом...
Si Marissa apprend ça...
Есть я и ты, и Райан и Марисса.
Toi et moi, Ryan et Marissa.
Райан и Марисса по одиночке, замечательные люди, и я их люблю.
Ryan et Marissa séparés, deux personnes géniales que j'adore.
О, да. Ты и Марисса Работаете над этим проектом вместе.
Ah oui, Marissa et toi, vous travaillez ensemble.
- Ты и Марисса.
- Marissa et toi.
Марисса, пошли домой. Пожалуйста.
Rentre à la maison, s'il te plaît.
- Марисса забыла мне об этом рассказать.
- Marissa n'a pas dit ça.
Перед тем, как у нас с Алекс была беседа Марисса сказала, это была твоя идея поработать вместе.
Avant cette sympathique discussion, Marissa a dit que c'était ton idée pour le feu.
Лишь потому, что ты снова с Саммер это не значит что я и Марисса...
Tu es avec Summer, mais...
Марисса, голова лошади подходит только к заднице.
La tête du cheval ne va qu'avec l'arrière-train.
Мы теперь вместе и может Марисса и Райан будут вместе
On est à nouveau ensemble et Lindsay est partie, Marissa et Ryan pourraient se rabibocher.
- Марисса обещала позвонить
- Marissa doit m'appeler. - Je vais répondre.
Марисса, хорошо.
Bien, Marissa.
Ни хуя себе. Марисса, давай. Вот так.
Marissa, allez.
Марисса, давай. Вот так.
O'est ça.
Марисса даже не придет.
Marissa ne vient pas, de toute façon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]