English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ М ] / Марти

Марти Çeviri Fransızca

2,604 parallel translation
Когда тебе не надо одеваться для работы, это скользкий склон, Марти.
Quand tu n'as pas besoin de t'habiller pour aller travailler, tu es sur la pente glissante, Marty.
Знаешь, Марти, ты всегда удивляешь меня.
Oh, tu sais Marty, tu me surprendra toujours.
Эй, эй, Марти.
Ce serait génial. Whoa, whoa, whoa.
- Марти, он уже едет, а мы нигде и зовут нас никак.
Ok, salut. Regarde, Marty.
- Эй, Даг, забыл только еще реально обосраться. - Марти.
Hey, Doug, tu as oublié de réellement te chier dessus.
Младший Марти, как дела?
Hey. Mini-Marty, comment ça va?
- Но это не имеет никакого отношения к деньгам, Марти.
Oh! Mais ça n'a rien à voir avec l'argent, Marty.
- Ну же, Марти.
Pas cool. Oh, allez, Marty.
Неужели малыш Марти ревнует к малышу Мэтти?
Le petit Marty est-il jaloux du petit Matty?
Марти, а где Мэтт...
Marty, où est, où est Matt...
- Ха! - чем-то? Марти, он очень чувствительный парень.
Tu l'as offensé d'une manière ou d'une autre?
Как, Марти?
! Comment, Marty?
Марти, в Journal для Галуевер.
Marty, dans le journal pour Galweather.
- Прости, Марти. - Все в порядке.
Désolé, Marty.
- Марти, мы должны были..
Marty, on est supposé...
Ну, Марти.
Oh, Marty.
Боже, Марти.
Doux Jésus, Marty.
Расслабься, Марти.
Tranquille, Marty
- Марти, что случилось?
Qu'est ce qui ne va pas Marty?
Марти, что...
Marty, hum, quoi...
Марти, вот в этом самом месте Джинни обычно подпрыгивает.
Marty, c'est là qu'interviendrait Jeannie.
Некоторых из них очень рекомендовал сам Марти, чьему мнению вы, как я знаю, очень доверяете.
Deux d'entre elles ont été hautement recommandées par, euh, Marty... dont, je crois, l'opinion vous importe beaucoup.
Марти.
Marty.
Марти?
Oh, Marty.
Не слушай его, Марти.
Ne l'écoute pas, Marty.
Марти, я выпала из игры на целых 6 лет.
Oh, Marty, j'ai été hors jeu pendant six ans.
Марти рассказал нам обо всем, что случилось той ночью.
Marty a avoué tout ce qu'il s'était passé cette nuit-là.
Это не подруга ли Марти из бизнес-школы?
Comme Tamara la copine de marty à son école de commercre?
Марти, Марти, это Кайл и Алекс Душкины.
Marty, Marty c'est Kyle et Alex Dushkin.
- Бля, Марти, ты не мог бы повернуться, чтобы я мог шлицу заценить.
Putain. Marty, peux-tu te retourner pour que je puisse mater ton cul?
Забудь Марти,
Très bien, Marty.
Рад познакомиться, Марти
Content de te voir. Marty.
Эй, эй Марти!
Hé! Hé, Marty!
Да ладно, здесь и так все яснее ясного, Марти.
Bien, c'est plutôt clair et net, Marty.
Она больше не на отдыхе Марти детка
Elle est hors limite, Marty le haricot.
Марти, если клиент задает мне вопрос, я всегда буду говорить то, что я думаю.
Marty, si un client pose une question, je vais lui répondre honnêtement.
Марти, ты замечательный продавец, но после того как закончена твоя работа, как часто бывшие клиенты обращаются к тебе снова?
Marty, tu es un vendeur formidable, mais quand un travail est fait, combien de clients fidèles as-tu?
- О, Марти, посмотри на себя 15 лет спустя, ты уже уперся в свой потолок в Галуевер, и просто регулярно подносишь готовые чеки людям, которых ты ненавидишь, ожидая что тебя погладят по головке и назовут "хорошим мальчиком".
Oh, Marty, regarde où tu seras, 15 ans après ta période à Galweather, a balancer des chèques aux pieds de tes ennemis, impatient d'avoir une tape sur le dos, et un "bravo."
Ну знаешь, Марти, если уж мы заговорили об этике, что может быть более этичным, чем позволить хорошему парню выиграть?
Et tu sais, Marty, si on parle d'éthique, qu'est ce qui serait plus moral que laisser le bon gars gagner?
Марти, Марти, Марти!
Marty, Marty, Marty!
Вот о чем я и говорю, Марти!
Voilà ce que j'aime entendre, Marty!
Марти всегда был таким крутым мужиком?
Marty a toujours été l'homme de la situation?
О, да Марти всегда был таким крутым мужиком.
Oh, ouais, Marty l'a toujours été.
Это не подруга ли Марти из бизнес-школы, Тамара?
Jeannie : La petite copine d'université de Marty, Tamara
Потому что мы с Марти идем на "мужское" свидание с близнецами "чмушками".
Parce que c'est Marty et moi dans un rendez-vous d'homme avec les jumeaux crétins ce soir.
Тебе нужен старший брат Марти, чтобы впечатлить их своими дорогими костюмами и потрясающими идеями, а им нужно... ну не знаю... пообщаться с кем-то менее убогим, чем они, а это ведь явно не ты?
Tu as besoin de Marty, le grand ponte, pour les impressionner avec ses costumes sur mesure et ses idées folles, et ils doivent- - Je ne sais pas- - faire confiance à quelqu'un à un niveau un peu plus crétin,
Марти, я точно его скоро убью, богом клянусь.
Marty, je vais vraiment le tuer un de ces jours, je te le jure.
И после того как Джуллиана Хофшрегер их разделит, поставит новый столик от Боттега Венета в свой офис, останется жирный кусок на бонус для тебя, Марти.
Et aussitôt que Julianne Hofschraeger, aura répandu la nouvelle, Qu'elle aura mis son nouveau bureau vénitien en place, Un gros paquet de fric t'attendra
Спасибо, Марти.
Merci Marty.
- Пошел ты на хуй, Марти.
Va te faire foutre, Marty.
Марти, давай мужик.
( étouffements ) Oh, Marty, allez mec.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]