English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ М ] / Мартини

Мартини Çeviri Fransızca

808 parallel translation
Я совершенно не согласен с этой статьей. Я думал, исполнение Мартини было сносным, но назвать его великим певцом... Смешно!
La Martini ne chante pas trop mal, mais de là à l'appeler une grande artiste!
Сухой мартини всегда трясут под вальс.
Le martini gin doit toujours suivre le rythme de la valse.
Они сделали шесть мартини.
Six martinis.
Принесите мне ещё пять мартини...
Bon, alors voulez-vous bien m'en apporter cinq autres?
Последний мартини.
Le dernier martini.
- Сухой мартини, пожалуйста.
- Un martini dry, s'il vous plaît.
- Может быть мартини до обеда?
- Un martini avant de dîner?
Я уже продал её, Эстебан, за $ 5,000... и мартини.
Je l'ai déjà vendue, Esteban, pour 5000 $... et un martini.
- Я буду мартини.
- Un martini.
- Ты должен мне 240 мартини.
- Tu me dois 240 martinis!
Бармен, принесите миссис Чарльз 240 мартини.
Barman, 240 martinis pour ma femme.
Шерри для леди и двойной мартини для меня.
- Un sherry. Un sherry et un martini double.
— Пошли, угощу мартини.
- Viens, je te paye un martini. - Non merci.
Оскар, двойной мартини, пожалуйста.
Un double Martini.
Судья, я сделаю вам хороший мартини, ладно?
Ecoutez, je vous amène un Martini.
Два мартини, судья!
Deux Martinis.
У меня, Джузеппе Мартини, есть собственный дом.
À moi, Giuseppe Martini.
Замок Мартини ваш.
Que la joie et la prospérité règnent à tout jamais.
Что Мартини подмешал в выпивку?
Oh, mince. Je me demande ce que Martini met dans ses verres.
Наверное, машина у Мартини.
J'ai peut-être laissé ma voiture chez Martini.
Где Мартини? - Вам мартини?
Vous voulez un martini?
- Мартини, твой босс.
Non, Martini, ton patron.
Это забегаловка Мартини.
Ça devrait être le bar de Martini.
- прежде чем всё началось, был Мартини.
Le dernier à qui j'ai parlé avant tout ça était Martini.
Мистер Мартини, проходите.
Monsieur Martini! Monsieur Martini! Allez-y, avancez!
Мистер Мартини, а где вино?
Monsieur Martini, et si vous nous serviez du vin?
Я вижу, ты не допила свой мартини.
Vous n'avez pas non plus terminé votre martini.
Это удивительно, каким вкусным может оказаться мартини.
On peut vraiment apprendre à aimer les martinis.
Как всегда мартини, не так ли, Пэт?
Un martini, c'est ça, Pat?
Один мартини, пожалуйста.
Un martini.
Как насчет мартини?
Un martini?
Выпьем перед обедом мартини.
Le soir, on prend toujours un Martini.
Я угостил её тройным мартини, и она в прекрасном настроении.
Je lui ai fait un triple Martini : elle est en pleine forme.
- Мартини? - Спасибо.
Vous voulez un Martini?
Как и мартини.
Comme le Martini.
Не убирайте мартини, я скоро вернусь.
Mettez le Martini au frais. Je reviens.
- Мистер Илз, у вас потрясающее мартини. - Спасибо. - До свидания.
Vous avez un sacré Martini!
Я похвалил его мартини.
Que j'aimais son Martini.
Я пью мартини - оставляю отпечатки.
Et on y retrouve mes empreintes.
Зачем мне убивать этого парня? Явно не ради мартини.
Je ne peux pas avoir tué un type pour un Martini!
Мартини.
Un martini.
Два мартини пожалуйста, сухого
Deux martinis. Très secs.
Гарсон, 3 сухого Мартини. Понимаешь ли, дорогая?
- C'est pas un inconvénient.
- Я буду мартини.
Je prendrai un martini.
Маленькая неприятность. - Убери здесь всё и принеси ещё два мартини. - Да, сэр.
Essuyez vite ça et apportez deux autres martinis.
Допивай свой мартини.
Finissez votre verre.
Мистер и миссис Мартини, добро пожаловать.
M. et Mme Martini, bienvenue chez vous.
Всё в порядке, Мартини мой друг.
Vas-y, entre. Martini est un de mes amis.
- Мартини, конечно.
- Du martini.
Еще "Мартини", пожалуйста.
- Un autre martini, s'il vous plaît.
Сухое мартини.
Je voudrais un martini-dry.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]