Молчание ягнят Çeviri Fransızca
16 parallel translation
"Молчание ягнят"
"Le Silence des Agneaux."
Молчание ягнят.
- Silence of the Lambs.
Я помню, как думал здесь про такое, как "Молчание ягнят", знаете, когда убийца приходит в дом жертвьı.
Je me souviens, j'ai pensé à des choses comme Le Silence des Agneaux ici, quand le meurtrier va à la maison de la victime.
Я не полезу в фургон, я смотрела "Молчание ягнят".
Je ne monte dans aucun fourgon. J'ai vu le Silence des Agneaux.
Мы закажем еду на дом и будем смотреть Молчание Ягнят.
On commandera à manger en regardant Le silence des agneaux.
Итак, "Психопат" или "Молчание ягнят"?
Donc, Psychose ou Le Silence des Agneaux?
Такое у нас Молчание ягнят.
C'est le Sounds of Silence.
Но если я застукаю тебя, прячущего свою фигулину между ног и расхаживающего вокруг, "Молчание ягнят" - стайл, погоню тебя взашей.
- Il peut venir. Si tu caches ton oiseau entre tes jambes en paradant comme dans le Silence des agneaux, c'est fini.
Лектер. Из фильма "Молчание ягнят". - Там были молчащие ягнята?
Félicitations, papa.
Вы когда-нибудь видели "Молчание ягнят"?
Vous avez déjà vu "Le silence des agneaux"?
"Молчание ягнят".
"Le silence des agneaux"
Не хочу изображать "Молчание ягнят", но у нее есть что-то во рту.
Je déteste sonner comme "Le Silence des Agneaux" ici, mais elle a quelque chose dans la bouche.
Думаете, я решу спасти проигравшего, потому что вы можете процитировать "Молчание ягнят"?
Vous pensez que je vais doubler un perdant parce que vous citez le Silence des Agneaux?
Я столько раз смотрел "Молчание ягнят", что весь фильм знаю наизусть.
J'ai vu "Le silence des agneaux" tellement de fois. Je le connais par cœur.
Не хочу влюбиться в парня и потом выяснить, что у него пунктик в стиле "Молчание ягнят".
Je ne veux pas tomber amoureuse et puis découvrir que c'est le mec du Silence des Agneaux.
По сути, "Молчание ягнят". Что?
Quoi?