Наш главный подозреваемый Çeviri Fransızca
60 parallel translation
Знаю, что Вас это шокирует, Морган, Но наш главный подозреваемый - кто-то, кого вы хорошо знаете Сержант Джеймс Доакс.
Je sais que ça va vous faire un choc Morgan, mais vous connaissez très bien notre principal suspect le sergent James Doakes.
Он наш главный подозреваемый, но мы не нашли Кайла в его доме, но команда сейчас занимается посиками.
C'est le suspect numéro 1, mais on a pas trouvé Kyle dans la maison, On a une équipe qui le cherche, en ce moment.
Пока ничего не накопаете, он - наш главный подозреваемый.
Il reste notre suspect n ° 1.
Он наш главный подозреваемый.
C'est notre principal suspect.
Наталья, ты хочешь сказать, что в списке гостей была Мелисса Уоллс, наш главный подозреваемый?
. Natalia, tu veux dire que sur la liste d'invité, se trouvait Melissa Walls, notre principal suspect?
В списке гостей была Мелисса Уоллс, наш главный подозреваемый.
Sur la liste d'invités se trouvait Melissa Walls, notre principal suspect.
Пассажир наш главный подозреваемый.
Le passager est notre meilleure piste.
Он по-прежнему наш главный подозреваемый.
Oh, je suis un inspecteur.
Оказывается, наш главный подозреваемый не межпортовый убийца.
Notre principal suspect n'est pas le tueur port-à-port. Comment le savez-vous?
С этого момента, наш главный подозреваемый парень, которого мы не знаем.
À partir de maintenant, notre principal suspect est un type que l'on a pas encore rencontré.
И сейчас, ты наш главный подозреваемый.
Et maintenant, tu es notre premier suspect.
Видимо, МакКаллану снова наш главный подозреваемый.
Et bien il semblerait que McCallan redevienne le suspect numéro 1
И поэтому он наш главный подозреваемый, так?
Ok, ça fait de lui notre principal suspect, n'est ce pas?
Клейн считает, что Калб все еще наш главный подозреваемый.
Klein pense toujours que Kalb est notre meilleur pari.
Наш главный подозреваемый — сержант Джеймс Доакс.
Notre principal suspect est le Sergent James Doakes.
А на данный момент, скажу, что вот этот парень наш главный подозреваемый.
Et là, je dis que ce mec est notre suspect numéro un.
Но Эндрю Хейнс все еще наш главный подозреваемый.
Mais Andrew Haynes reste notre principal suspect.
На данный момент, вы наш главный подозреваемый, поэтому на вашем месте я бы сохранял спокойствие.
Vous êtes notre suspect numéro un pour le moment, donc je la jouerai cool si j'étais vous.
Он наш главный подозреваемый.
Il est notre principal suspect!
Но Джонни наш главный подозреваемый пока мы не найдём орудие убийства.
Mais Johnny est notre principal suspect pendant qu'on essaye de trouver l'arme du crime.
На данный момент наш главный подозреваемый - это сын Лайдона, Картер. ЦАА передается по наследству, нельзя кого-то этим заразить.
Notre suspect le plus probable pour le moment est le fils de Lydon, Carter la CAA est héréditaire.
Наш главный подозреваемый мертв, единственное, что знал Стивенс - где находится ферма, и...
notre suspect est mort, la seule chose que Stevens savait etait où se trouvait la ferme, et...
Значит, Шон МакГенри все еще наш главный подозреваемый.
Donc, Sean McHenry reste notre principal suspect.
Сейчас вы наш главный подозреваемый в деле по убийству.
Vous êtes actuellement notre principal suspect dans cette affaire de meurtre.
Наш главный подозреваемый, Джессика Лоувел, только что вернулась.
Notre première suspecte, Jessica Lowell, vient juste de se rendre à la police.
Он - наш главный подозреваемый.
C'est notre principal suspect. - Où est Riley?
Согласно ВЭЛ, некто Лена Сильвер - наш главный подозреваемый, с вероятностью 86 %, что она совершила убийство.
Selon VAL, Quelqu'un du nom de Lena Silver est notre principal suspect, avec 86 % de chances qu'elle ai commis le meurtre.
А теперь, наш главный подозреваемый...
Et maintenant, notre cible d'intérêt,
Что ж, он наш главный подозреваемый.
C'est un principal suspect.
Скажем, вы наш главный подозреваемый по убийству Дуга Ньюберга. А это важно, отпустить под залог или нет.
Si vous devenez notre principal suspect pour le meurtre de Doug Newberg, vous pourriez ne pas sortir sous caution.
Парень по-прежнему наш главный подозреваемый.
Kyle reste le meilleur suspect.
Это наш главный подозреваемый.
C'est notre principal suspect.
Наш главный подозреваемый, Павел Спектор.
Notre principal suspect, Paul Spector.
Я считаю, что пока ничего не изменится, она - наш главный подозреваемый.
Je pense que jusqu'à ce que quelque chose change, elle est notre meilleur suspect.
Значит, этот парень Лекс Янг - наш главный подозреваемый?
Ce type, Lex Young... il est notre principal suspect?
Значит, наш главный подозреваемый собственной персоной.
On peut l'enlever de la liste des suspects.
Это наш главный подозреваемый?
C'est notre premier suspect?
Судья Лаклен - наш главный подозреваемый.
Le juge Lachlan est notre principal suspect.
Я не спора спрашиваю, как Хасана телефон получил в переулок, но вы оба кружили вокруг него когда этот человек-наш главный подозреваемый?
- Je ne vous reproche pas de l'avoir interrogé. Mais de le soupçonner alors qu'on a déjà ce type.
Теперь Дэнни наш главный подозреваемый.
Danny est notre principal suspect maintenant.
Даже если он наш главный подозреваемый, мы по-прежнему не можем связать его с местом убийства или, что более важно, с пляжем, где он оставил тело.
Même s'il est notre principal suspect, on n'a aucun moyen de le situer sur la scène de crime ou, plus important, sur la plage pour se débarrasser du corps.
И все-таки, Эрик Чамберс – наш главный подозреваемый, пока не докажете, что это не он.
Eric Chambers reste néanmoins notre principal suspect à moins que les preuves montrent qu'il ne l'est pas.
Эбби Поллард - наш главный подозреваемый.
Abby Pollard est notre suspect principal
И хотя муж, обычно, это наш главный подозреваемый, учитывая, что убитая разозлила большинство разведок мира, лучше начать с её работы.
Et même si le mari est notre option la plus sûr le fait que notre victime vient de se mettre à dos la meilleure agence de renseignement du monde fait de son travail une meilleure place pour commencer probablement.
Скарф - наш главный подозреваемый.
Ton coéquipier est mon premier suspect.
Если она выбывает, он в деле, а значит... — Он наш главный подозреваемый.
- Notre principal suspect. - Exact. Mike Wilcox, ingénieur mécanique.
Чарльз Баптист - наш главный подозреваемый.
Charles Baptiste est notre principal suspect.
Слушай, не пойми меня неправильно. Он все еще наш самый главный подозреваемый.
- Qu'on se comprenne bien, c'est le suspect n ° 1.
И я подозреваю, что прямо сейчас наш отсутствующий судмедэксперт - главный подозреваемый, но нельзя никого исключать.
Et je suis suspecte. En ce moment notre porté disparu le médecin légiste est le principal suspect, mais personne n'a été exclu.
И так как вы водопроводчик, вы сейчас наш главный подозреваемый.
Et comme vous êtes un plombier, vous êtes notre principal suspect.
Главный подозреваемый никогда не был заключен под стражу, несмотря на наш профиль.
Le principal suspect n'a pas été arrêté malgré notre profil.