Нейт Çeviri Fransızca
4,147 parallel translation
Это мой отец Пол, мои братья Нейт и Ронни.
C'est mon père Paul, mes frères Nate et Ronnie.
В смысле, в Уайт Пэйн Бэй, а не здесь - здесь в магазине.
Je veux dire, à White Pine Bay, pas ici ici dans l'épicerie.
Вы хорошо не нее влияете, мистер Тейт.
Je pense que vous êtes une bonne chose pour elle, M. Tate.
Это не поможет, т.к. Джефф бросает каждый доллар Эджхилла в попытках дать Уиллу больше времени на радио.
Et Jeff dépense chaque dollar d'Edgehill pour faire passer Will à la radio.
Я не просто создал сайт.
Je n'ai pas fait que construire le site. C'est moi.
Она объехала всех и попрощалась и ясно как день, что по ней все будут скучать, и она, черт возьми, будет по нам скучать, но ей нужно услышать кое-какие слова, мистер Блайт, и я думаю, вы единственный, кто может их сказать.
Elle a fait son tour d'au-revoir et c'est clair comme le jour qu'elle nous manquera et, par crikey, elle va nous manquer, mais il y a quelque chose qu'elle a besoin d'entendre, M. Bligh, et je pense que vous êtes le seul à pouvoir le dire.
Возможно, это и не мое дело, но я подруга миссис Блайт, поэтому разделяю ее волнения.
Ce n'est probablement pas mes affaires, Mais en tant qu'amie de Mme Bligh ses problèmes sont les miens.
Джордж подавлен, а Элизабет Блайт не знает, что делать со всеми своими проблемами.
George est un homme brisé et Elizabeth Bligh a plus de problèmes qu'elle ne peut en supporter.
Тейт, это - единственное, чего тебе не следует делать.
Tate, c'est la seule chose que vous ne devez pas faire.
- Дуайт говорит, ваш оператор не заснял интервью с участниками.
Dwight disait que votre cadreur n'a eu aucune séquence de vous dirigeant un entretien d'admission.
Т. е. никто не может смотреть больше чем минуту этого фильма.
Personne ne peut regarder plus d'une minute de ce film.
Ты не можешь просто войти в суперохраняемое крыло в Ньюгэйт. Это не должно быть слишком сложно
C'est compliqué d'entrer à la prison de Newgate.
Не забывайт они были заражены в Никарагуа.
N'oublie pas que quelques uns ont été directement exposés au virus au Nicaragua.
Вообще-то, не только сайт.
En fait, pas juste le site.
Запомни, Кейт. Если у тебя не будет тактического преимущества, просто следи за ним.
Maintenant, Kate, rappelle-toi, si tu n'as pas l'avantage tactique, surveille-le.
говоря точно не в машину с Т-образной крышей и четырьмя цилиндрами.
Eu égard au petit être que je porte, en aucun cas dans - une décapotable gonflée. - Quoi?
Я не хочу смотреть на "Голден Стэйт Уорриорз".
Je ne veux pas aller au match.
- О боже. Да, Нолан, с одобрения городского управляющего, и т.д. и т.п, это неважно, ты нарушил много правил и поэтому ты больше не можешь продавать свои товары на фермерском рынке Пауни.
Oui, Nolan, sous l'autorité du directeur général, et cetera, et cetera, ce n'est pas important, vous êtes en infraction de plusieurs règles, et donc vous ne pouvez plus vendre vos produits au marché fermier de Pawnee.
Кейт, не хотела бы ты... ты пойдешь со мной на танцы?
Kate, est-ce que tu... Accepterais-tu d'aller au bal avec moi?
У меня не было намерения убивать Кейт Балфур, или навредить ей как-то иначе.
Je n'ai pas l'intention de tuer Kate Balfour, ni de la blesser.
Кейт расскажет правду о Санта Кампане, он не оставит ей другого выхода.
Kate va dévoiler la vérité sur Santa Compana parce qu'il ne laissera aucune alternative.
Т.е. он и Аида не...
Donc lui et Aida n'ont pas...
Кейт, не надо!
Kate, non!
Особенно, я не хочу, чтобы об этом услышал мистер Тейт.
Je ne veux surtout pas que M. Tate l'apprenne.
Мистер Тейт, не знаю, как вы об этом услышали.
M. Tate, je ne sais pas comment vous en avez entendu parler.
Тейт, не молчи.
Tate, parle-moi.
Мы не такие, как другие люди, мистер Тейт.
Nous ne sommes pas comme tout le monde, M. Tate.
Тейт, не делай этого.
Tate, ne fais pas ça.
Беглецы должны считаться вооружёнными и опасными, Тейт не сдастся без боя.
Ces fugitifs doivent être considérés armés et dangereux, et Tate n'abandonnera pas sans se battre.
- Продолжайте говорить с ней, мистер Тейт.
- Continue de lui parler.
Вы не можете видеть будущее, мистер Тейт.
Tu ne peux pas prédire l'avenir.
- Нет, Мистер Тейт, я не уверен.
- Non, M. Tate.
Никто из них не является частью Щ.И.Т.а.
Aucun d'eux ne fait partie du S.H.I.E.L.D.
ТЫ даже не знаешь что сделает Щ.И.Т что бы спасти тебя
Vous ne savez pas ce que le S.H.I.E.L.D. a fait pour vous sauver.
Да, но, если операция Агента Коулсона не была проведена на медицинском объекте Щ.И.Т.а...
Ok, mais si l'opération de l'agent Coulson n'est pas répertoriée dans un centre médical du SHIELD...
Гостевой Дом - это не учреждение Щ.И.Т.а.
La Guest House n'est pas une installation du S.H.I.E.L.D.
Пожалуйста, не говорите Кейт.
S'il vous plait ne le dites pas à kate.
Знаю, Сью не будет с нами разговаривать, но, может, она поговорит с Кейт.
Je sais que Sue ne nous parlera pas, mais elle parlera peut-être à Kate.
Она так на вас набросилась, и вы хотите, чтобы к ней пошла Кейт?
Elle vous a fait ça et vous voulez que Kate aille là-bas?
Ладно. Что ж, госпожа вице-президент, почему бы вам не назвать вебсайт... Который можно открывать на работе, пожалуйста.
Bien, Madame la Vice Présidente, citez donc un site web... propre au travail.
Я не хочу, чтобы Дуайт оказался в таком положении.
Je ne veux pas mettre Dwight dans cette position.
Мара не зашивает людей. Мара важна, Дуайт.
Mara est importante.
- Как... - Я не знаю, Дуайт. Слушай, мы просто должны найти Мару.
On doit juste trouver Mara.
Клянёшься, что не врёшь мне, Хойт?
Je dois absolument te parler.
Нет, не нельзя. Хойт, ты грёбанный врун.
On vivait ensemble.
Пока однажды Джессика не вошла в кафе Сэма. И по тому, как Хойт себя вел, стало понятно : это любовь с первого взгляда.
Chaque fois qu'on sortait, en fin de soirée, je rentrais toujours avec une fille que je venais de croiser.
Хойт, милый, ты не можешь так думать.
Hoyt, chéri, ce n'est pas toi.
А это значит, что ни Анита, ни Сэм, ни Дуайт тоже не могли их видеть.
Ce qui signifie qu'Anita, Sam ou Dwight n'ont pas pu le voir non plus.
А когда я звоню домой, может попробуешь не рассказывать длинные истории о моих друзьях в садике, которые организовали вебсайт.
Et quand j'appelle à la maison tu pourrais essayer de ne pas me raconter une histoire à rallonge à propos d'un gamin avec qui j'étais à la maternelle qui a monté un site web.
Мы не знаем, как долго Гидра действовала внутри Щ.И.Т.а.
On ne sait pas à quel point Hydra a infiltré le S.H.I.E.L.D.
Может быть, мы с тобой самые высокопоставленные агенты Щ.И.Т.а, которые не из Гидры или мертвы....
Vous et moi pourrions être les agents les plus gradés du S.H.I.E.L.D. qui ne sont pas d'Hydra ou morts...
нейтан 607
нейтрон 17
нейтральная территория 19
нейта 16
нейт арчибальд 17
нейтан джеймс 71
нейтан скотт 20
нейтрон 17
нейтральная территория 19
нейта 16
нейт арчибальд 17
нейтан джеймс 71
нейтан скотт 20