Нейтан джеймс Çeviri Fransızca
108 parallel translation
Добрый день Нейтан Джеймс.
Bonjour, Nathan James.
Если есть кто-то на этой частоте, это судно Нейтан Джеймс, я передаю всем по спутнику 1, 2, 3. Приём.
À qui entendra, ici Nathan James émettant en aveugle sur FleetSat Un, Deux et Trois, terminé.
Я работаю на частоте 14.441 килогерц, ищу эсминец "Нейтан Джеймс", капитан Тома Чандлер.
J'écoute sur 14,441 KiloHertz, cherchant l'U.S.S. Nathan James. Commandant Tom Chandler...
Ищу эсминец "Нейтан Джеймс".
Je cherche l'U.S.S. Nathan James.
Нейтан Джеймс, отряд Тигр, у нас всё готово.
Nathan James, Tiger Team... on est prêts.
Гриф-1, Нейтан Джеймс, есть ли цель?
Vulture 1, Nathan James... avons-nous une cible?
Нейтан Джеймс, это Гриф 1, внимание :
Nathan James, Vulture 1...
Тигр 1, это Нейтан Джеймс, прекратить перекачку.
Tiger 1, Nathan James... cessez le pompage.
Том Чендлер, командир Нейтан Джеймс,, ВМФ США.
Tom Chandler, Commandant du Nathan James, US Navy.
Нейтан Джеймс, вентиль сломан, сэр.
Nathan James, la soupape est foutue.
Нейтан Джеймс, это помощник инженера.
Nathan James, ici le mécanicien.
Отряд Тигр, это Нейтан Джеймс, доктор Риос идет к вам.
Tiger Team, Nathan James... Le Doc Rios est en route.
Нейтан Джеймс Грифу и Кобре :
Vulture, Cobra, Nathan James...
Нейтан Джеймс Грифу :
Vulture Team, Nathan James...
Нейтан Джеймс Грифу : где вы?
Vulture Teman, Nathan James... Quel est votre situation?
Нейтан Джеймс, это Уолтер 1 :
Nathan James, Walter 1...
Нейтан Джеймс, это Гриф 1, проблема с заложником решена.
Nathan James, Vulture 1... Prise d'otage résolue.
Нейтан Джеймс отплывает в 17 : 00.
Nathan James sera en route à 17 h 00.
Это командир Том Чендлер, старший офицер корабля Нейтан Джеймс.
Ici le Commandant Tom Chandler, Officier Commandant, USS Nathan James.
Приказ изменили в последнюю минуту, теперь я на "Нейтан Джеймс".
Et à la dernière minute, ils m'ont affecté sur le Nathan James.
Это военный корабль "Нейтан Джеймс", приветствует любое судно в нашем районе.
Ici l'U.S.S Nathan James. à tous les navires aux alentours.
Нейтан Джеймс, это стервятник.
Nathan James, ici Vulture Team.
Добрый вечер, "Нейтан Джеймс".
Bonsoir, Nathan James.
Но, возможно, завтра сможем, ибо мы вернулись на Нейтан Джеймс с 34 обезьянами.
Mais peut-être que demain on le pourra, car nous sommes revenus sur le Nathan James avec 34 singes.
Внимание, "Нейтан Джеймс".
Attention, Nathan James.
Внимание, Нейтан Джеймс.
Votre attention, Nathan James.
Всем станциям в окрестностях форта Детрик, это крейсер Нейтан Джеймс, прием.
À toutes les stations à proximité de Fort Detrick U.S.A.M.R.I.I.D., ici l'USS Nathan James.
Всем станциям в окрестностях Форта Детрика, это судно Нейтан Джеймс.
À toutes les stations à proximité de Fort Detrick U.S.A.M.R.I.I.D. ici l'USS Nathan James...
Нейтан Джеймс, мы в курсе вашей миссии и мы подготовили здание для ваших нужд.
U.S.S. Nathan James, nous connaissons votre mission et nous vous avons sécurisé une installation.
Повторяю, Нейтан Джеймс, если вы всё ещё там, отвечайте по FM ( УКВ ) каналу 1-6.
Je répète, U.S.S. Nathan James, si vous êtes toujours en service, répondez sur le canal 1-6.
Это военный корабль США Нейтан Джеймс связываемся по каналу 1-6.
Ici le navire de guerre Nathan James depuis le canal 1-6.
Внимание, внимание, всему экипажу Нейтан Джеймс.
Attention, ce message s'adresse à l'équipage de l'U.S.S.Nathan James.
Повторяю... Нейтан Джеймс.
Je répète, U.S.S. Nathan James,
- Это Том Чандлер, капитан корабля Нейтан Джеймс, прием.
- Ici Tom Chandler officier commandant du U.S.S Nathan James, terminé.
Нейтан Джеймс.
Nathan James.
- Нейтан Джеймс, похоже здесь у нас воссоединение семьи.
- Nathan James, il semble qu'on ait une réunion de famille par ici.
Нейтан Джеймс, это Стервятник Один.
Nathan James, ici Vulture One.
Нейтан Джеймс, это Стервятник Один.
Nathan James, Ici Vulture One.
Нейтан Джеймс, это Стервятник Два.
Nathan James, ici Vulture Two.
Нейтан Джеймс, ответьте. Вы меня слышите?
Nathan James, me recevez-vous?
Нейтан Джеймс, говорит капитан.
Nathan James, ici le Commandant.
Нейтан Джеймс, где вы?
Nathan James, où êtes-vous?
Нейтан Джеймс не будет выходить на связь ни при каких обстоятельствах.
Nathan James ne transmet en aucune circonstance.
Нейтан Джеймс, с корабля нет сигнала.
Nathan James, pas de contact avec les balises de ce bateau.
В любом случае, уверен, они ближе к нам, чем Нейтан Джеймс.
Je suis presque sûr qu'ils sont plus proches de nous que ne l'est le Nathan James.
Нейтан Джеймс, говорит Кобра Один.
Nathan James, ici Cobra 1.
Если Нейтан Джеймс вышлет вертолет, русские смогут вычислить и найти на корабль.
Nathan James envoie un hélico, les Russes peuvent le repérer et le suivre jusqu'au navire.
Нейтан Джеймс, учтите, мы также проводим инфракрасное сканирование сектора.
Nathan James, soyez avisé, nous balayons également le secteur au capteur infrarouge
О, да! Спасибо, Нейтан Джеймс!
Merci, Nathan James!
Мы захватили "Нейтан Джеймс".
Nous avons pris le contrôle du Nathan James avec succès.
Они убьют ее и всех, кто находится на борту Нейтан Джеймс, если им удастся извлечь лекарство.
Si ils arrivent à extraire le remède du fœtus de Kara, Ils la tueront ainsi que tout monde à bord du Nathan James.
джеймс бонд 85
джеймс 4029
джеймсон 38
джеймса 28
джеймс т 16
джеймс сент 16
джеймс гордон 30
джеймс мэй 34
джеймс кирк 16
джеймс коул 19
джеймс 4029
джеймсон 38
джеймса 28
джеймс т 16
джеймс сент 16
джеймс гордон 30
джеймс мэй 34
джеймс кирк 16
джеймс коул 19