Нихуя себе Çeviri Fransızca
40 parallel translation
Типа как абсцесс головного мозга, понимаешь? Нихуя себе...
- Un genre d'abcès dans le cerveau.
Нихуя себе, ты, блядь, куда пришел?
Nique ta race! Tu es dans ma putain de maison! Maintenant viens gros nègre.
Нихуя себе!
Merde.
Господи, ну нихуя себе пошутил!
Bon sang, c'est la pire blague que j'aie jamais faite!
Нихуя себе! То есть когда закончится твоя смена?
Nom d'une vierge, je n'ai jamais eu autant de chance!
Нихуя себе!
Putain!
Ну нихуя себе...
Putain.
— Ну, нихуя себе.
Merde, alors.
Ох нихуя себе нахуй!
Font chier!
Нихуя себе.
{ \ pos ( 192,190 ) } Sans déconner.
Пацаны такие "нихуя себе".
Les potes sont genre, "quoi? !".
Нихуя себе!
Merde, oui!
Ну нихуя себе!
Jamais!
- Ага, оказалось, что она нихуя себе примадонна?
Il s'avère que c'est une vraie petite diva.
Нихуя себе.
Putain de merde.
Нихуя себе денёк!
Mais putain, qu'est-ce qui se passe aujourd'hui?
- Нихуя себе.
Y a pas moyen.
Нихуя себе.
Putain.
- Нихуя себе, он здесь.
La vache, il est encore là.
- Нихуя себе, нашёл работу?
- T'as un foutu job?
- Нихуя себе?
- Bordel de merde!
Нихуя себе.
J'y crois pas!
- Нихуя себе, сложно.
Sans déconner.
Ох, ну нихуя себе!
Et bien çà alors!
Ох ты ж нихуя себе, их тут двое.
Putain, il y a deux de ces merdes.
Это же её бывший муж, - нихуя себе! И...
C'était son ex-mari, pour l'amour de Dieu, et...
Нихуя себе.
Putain de [bip].
Нихуя себе!
- [Cloche sonne] - Oh, merde!
Нихуя себе.
Merde.
- Когда я прочитал, я сразу такой : "Нихуя себе?"
Je me suis dit, "C'est quoi, ce bordel?"
Нихуя себе дежа вю.
Putain, une impression de déjà-vu.
- Нихуя себе, спасибо.
Merci!
Нихуя себе! Как шикарно!
C'est génial!
- Нихуя себе.
Sans blague.
Что ж, вбей себе это в башку, я не твоя или еще чья-либо. Никто из вас нихуя не знает о любви. Великолепно.
♪ True Blood 6x05 ♪ Fuck the Pain Away Premià ¨ re Diffusion le 14 Juillet 2013
Нихуя себе струя.
- Dur!
Нихуя себе!
Bordel de merde.
Ох, нихуя ж себе...
Putain de...