English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ П ] / Перевод

Перевод Çeviri Fransızca

2,715 parallel translation
У меня письма и перевод.
J'ai des e-mails et un virement bancaire.
Мистер Диггл, не знаю как вас благодарить за то что организовали перевод моего мужа из этой больницы в другую.
M. Diggle, comment vous remercier d'avoir arrangé le transfert de mon mari du County Ward au Starling General.
Я видела перевод средств на тот счет.
J'ai vu le transfert du dépôt.
Перевод : teattack, Katakimiku, а так же nasquick.
Collioure mpm JoJo . :
Это древний итальянский диалект, так что простите за волный перевод.
Il s'agit d'un ancien dialecte italien, donc si je peux prendre la liberté de paraphraser.
Перевод продукта.
Ou un reste sanguignolant plutôt...
За перевод спасибо : DiDvir, marymaryy, Nare, alexisscale, Archibald, salvatoredamon, ArturSteve, LanaSv, AiTheUnicorn, Kukuku
Subtitles by Shm
Перевод © 2012 FarGate.RU
= = sync by elderman = =
Перевод :
Collioure Toeman
Надо остановить перевод в изолятор.
Nous devons arrêter ce transfert.
Ты можешь отложить перевод компании на такой срок, на какой посчитаешь нужным.
Vous délocaliserez l'entreprise à un moment que vous jugerez opportun.
Можешь продолжить перевод?
Tu peux traduire?
Перевод проекта Sub Nomine
= = sync, corrected by elderman = =
Перевод : Slivas, desertsunrise
= = sync, corrected by elderman = =
1006 ) } Перевод :
- = A Gentleman's Dignity = -
Ползущий омар Перевод :
Blopette, Bonakor, Firekiss, Orion Strex
Перевод : teattack, Verasa и Linkas.
...
Что это значит? Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Qu'est ce que cela veut dire?
Перевод : KingFisheR.
Pour u-sub.net et sous-titres.eu
Sync corrections by honeybunny перевод Sad Michurintsev
Doug! * * *
Снова делов наделал - перевод.
S'il cause encore des problèmes, il le re-transfert.
Перевод Е. Маньен Субтитры компании а
Adaptation : Solène Bénard pour Eclair Group
что смотрите с фансаб-группой "Альянс"! 300 ) } Перевод : Cale 300 ) } Редакция : Daleko 300 ) } Тайпсетт :
Cet épisode vous a été présenté par
Перевод представляет фансаб-группа Bears Перевод : Narvskaya Редакция :
Traduction Coréen / Anglais par Viki With S2 Traduction Anglais / Français par Miss Nyméria
Перевод :
Adaptation :
Джордж подал заявление на перевод и повышение.
Non. George a demandé à être promu.
Здесь есть какой-то перевод, но это всего лишь бессвязные заметки.
Voici un bout de traduction, mais ce sont des bribes de notes.
Перевод
Sous-Titre :
Тени прошлого. Перевод : Janetta
Les Fantômes de la Géorgie
Что жизнь — военно-тренировочный лагерь, наша задача преодолеть полосу препятствий и справиться с трудностями, чтобы заслужить перевод в следующую жизнь.
Que la vie est une mise à l'épreuve, qu'il faut persévérer et franchir tout les obstacles supporter les coups durs et mériter son ticket vers un monde meilleur.
Симон может получить перевод, конечно. Какой номер?
C'est bon, à quel numéro?
Перевод : caranemica, doe, ov20, maelgon
♪ I see them long, hard times to come ♪ Colton :
Только перевод.
Que traduit.
Дракарис! Игра престолов 3-й сезон, 5-я серия перевод 7kingdoms.ru Владыка, даруй нам свет.
Dracarys.
Слишком долго вы позорили имя Ланнистеров. перевод 7kingdoms.ru ♪ It's always summer ♪
Vous déshonorez le nom des Lannister depuis bien trop longtemps. ♪ C'est toujours l'été ♪
Перевод AmberTeam redvines, Starrior, Dafness
Ce serait un monde merveilleux
Перевод
Parce que je ne suis définitivement pas ORDINAIRE!
Перевод : teattack, glowtsk, fucshia и nasquick.
Allez vous coucher.
Sync corrections by Rafael UPD перевод Sad Michurintsev
- J'en étais sûr!
Перевод :
= = sync, corrected by elderman = =
И правда, скрывающаяся за иллюзией, становится очевидной Внимание! Его статус : идёт перевод
Et la vérité derrière l'illusion se dévoile.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов. Его статус : перевод редактируется
= = sync, corrected by elderman Dédicace Chuck Barbare Lvl 10. = =
= = sync, corrected by elderman = = Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
= = sync, corrected by elderman = =
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов. Его статус : идёт перевод
= = sync, corrected by elderman = =
что смотрите с фансаб-группой "Альянс"! 300 ) } Перевод : AngelMa 300 ) } Редакция :
Cet épisode vous a été présenté par
Перевод М.Кузиной Субтитры компании Eclair Group
Sous-titrage :
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов. Его статус : идёт перевод
VIRÉE À VEGAS
Перевод И. Рыбкиной Субтитры компании Eclair Media
Adaptation :
Перевод :
Tu as saboté mon moteur!
Перевод И. Рыбкиной Субтитры компании Eclair Group
Sous-titrage : Eclair Group
перевод 7kingdoms.ru Синхронизация субтитров : ffs _
Synchronisation, corrigée par font color = "# 00FF00" Elderman

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]