Поворачивай налево Çeviri Fransızca
28 parallel translation
Вас понял, Глобал 2, поворачивай налево, курс 2-7-0.
Compris, Global Two. Tournez à gauche, cap 2-7-0.
Поворачивай налево! Нет, направо.
A gauche!
- Поворачивай налево. Примерно 20 футов.
- Prends à gauche sur 5 m.
Поворачивай налево, или мы уедем в Оригон - Нет, направо, направо.
- C'est à gauche.
Стоп, налево, поворачивай налево. Почему?
Attends tourne à gauche, tourne à gauche.
Поворачивай налево.
Tourne à gauche.
Лори, поворачивай налево.
Lori, le levier gauche.
Когда я говорю поворачивать налево - поворачивай налево!
Quand je te dis d'aller à gauche, tu vas à gauche.
Поворачивай налево и проезжай до Президентской улицы, 954.
- Prenez à gauche, continuez - jusqu'au 954 President Street.
Здесь поворачивай налево.
Super.
- Поворачивай налево. - Направо.
Tourne à gauche.
Поворачивай налево.
A gauche.
Поворачивай налево, дубина.
Vas-y, prends à gauche, bolos.
Поворачивай налево.
Prends à gauche.
Поворачивай налево на улице Джеррарда.
À gauche de la banque, sur Gerrard Street.
Джимми, поворачивай налево.
Jimmy, va à gauche.
Так, здесь поворачивай налево.
Ici, tu dois tourner à gauche ici.
он сказал "налево". Поворачивай! - Ясно.
Ça veut dire "à gauche".
Теперь немного налево и поворачивайте дальше направо, курс 3-0-5.
Dérive à gauche. Tournez plus à droite, cap 3-0-5.
Четыре мили до посадки, поворачивайте налево, курс 3-0-1.
6 km du point d'atterrissage. Tournez à gauche, cap 3-0-1.
- Перестань там думать и поворачивай руль налево!
Trop vite! Sortez plus les volets!
Когда доедем до Дигайло, поворачивай свою телегу налево, и через пару миль подъедешь прямо к бару под названием "Крученая сиська".
Quand tu y seras, tu prendras à gauche et tout droit sur 3 km jusqu'au bar le "Titty Twister".
Поворачивайте налево по дороге.
Prenez à gauche.
Вниз по тому залу, пятьдесят метров, поворачивайте налево.
Prenez ce couloir à 50 mètres tournez à gauche.
Дальше поворачивай налево.
Tournez à gauche.
Не поворачивайте налево.
Ne tournez pas et prenez à gauche.
Неряха, поворачивай направо или налево. Или куда там нас в Техас.
Le Bourrin, faites demi-tour.
налево 905
налево или направо 20
поворот 237
поворот на 19
поворачивай 237
поворачивай назад 22
поворачивай направо 30
поворачиваем 47
поворачивайтесь 20
поворачивайся 66
налево или направо 20
поворот 237
поворот на 19
поворачивай 237
поворачивай назад 22
поворачивай направо 30
поворачиваем 47
поворачивайтесь 20
поворачивайся 66