English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ П ] / Правая

Правая Çeviri Fransızca

682 parallel translation
Правая почка потеряла кровоснабжение.
Le rein droit perd son apport en sang.
И это не правая нога.
Et ce n'est pas la bonne jambe.
Вот только правая рука...
Et son bras droit...
Я его правая рука.
Je suis son bras droit!
Еще бы, он не хочет, чтобы левая рука знала, в чей карман залезла правая.
Il ne veut pas que sa main gauche sache... dans quelle poche sa main droite va fouiller.
Он - правая рука вашего брата Ричарда, Ваше Величество.
C'est l'homme de main de votre frère.
Правая.
- La droite.
Для журналиста левого толка ваша манера играть слишком "правая".
Pour un journaliste de gauche votre façon de jouer est un peu trop à droite.
А здесь отсутствует правая.
Mais ici c'est le droit.
Не удивительно, что Ушитора – его правая рука, с этим не согласен. Странное имя.
Ushi-Tora, son bras droit, ne l'entend pas de cette oreille.
Он ударит левой... правой... левая... правая... крюк...
Il tape de la gauche... de la droite... de la gauche... de la droite... crochet...
Левая правая... мимо!
Gauche, droite... tout passe à côté!
Потом, через неделю, правая нога.
Une semaine plus tard le pied gauche
Лысый - это его правая рука, кодовое имя "Щегол".
Le chauve est un garde du corps, nommé Housemartin.
Правая ступня деформирована.
L'intéressé a un pied-bot à la jambe droite.
Правая ступня деформирована, на безымянном пальце левой руки есть шишка на втором суставе.
Pied-bot au niveau de la jambe droite, grosseur à l'annulaire gauche à hauteur de la deuxième phalange.
— И этот человек — правая рука Кураты?
Plus capable d'être le bras droit de Kurata.
Марта дочь нашего босса, его правая... рука.
Martha, la fille de notre cher patron. Son bras droit.
"... его правая рука стала медленно скользить вниз по её шелковому телу.
" De la main droite, il caressa son corps soyeux.
Так, правая нога.
La jambe droite.
Здесь о католическом течении, по социал-демократам и правая оппозиция.
Là il y a les chrétien démocrates, au fond les sociaux-démocrates et les oppositions de droite.
Правая рука дьявола.
La "Main droite du Diable"? !
Твоя правая сторона не прикрыта.
Mauvaise droite.
Его правая рука - человек по имени Джерри Берман из Принстона.
Un mec nommé Jerry Berman, de Princeton.
Человек со связями, правая рука мэра.
L'homme mystère avec ses relations, la ligne directe avec maire.
Правая ступня.
Pied droit.
Правая рука отсечена выше локтя.
Le bras droit a été tranché au-dessus du coude.
Да отсохнет у него правая рука и не видит правый глаз ".
"Son bras droit périra, son œil droit perdra la vue."
Правая ладонь обожжена на плите.
Brûlure de la paume droite sur la cuisinière.
Это, мой любимый сын, моя правая рука, Чакыр, о котором я вам так много рассказывал.
Ceci est mon fils bien-aimé, mon Chakir de droite, dont je parlais jouet tellement.
И правая рука была...
Ta main était là.
Правая педаль даёт ускорение, а с помощью левой сбрасываем скорость.
La pédale droite nous permet d'accélérer et la gauche retarde notre avance?
Я могу сделать больше для Барбары, чем ее правая рука.
Ma fonction d'assistante de direction me permet de l'aider.
Было бы неплохо. Что беспокоит меня, Ваше сиятельство, что если моя правая рука обидит меня и мне придется ее отрубить, а потом и левая... Я имею ввиду, чем же я ее тогда отрублю?
Une autre question, votre Excellence, supposez que ma main droite m'offense et que je la coupe, que faire si ma main gauche m'offense également?
Смотри, правая пола длиннее, чем левая!
La manche droite est plus longue que la gauche!
Можете сказать все мне. Я - его правая рука.
Dites-moi tout, je suis son bras droit.
Правая рука осужденного убийцы, отрубленная на эшафоте.
Elle est censée ouvrir toutes les portes.
Сэр, правая сторона, сэр!
- Sg., le droit, Sg.!
- Папочка, это твоя правая нога.
- Papa, c'est ton pied droit.
Правая рука - рука любви.
La main droite. La main de l'AMOUR.
Я в том смысле, что это похоже на то, будто правая рука - "любовь" - выдохлась.
On dirait que la main droite, Amour, est foutue.
Правая рука восстаёт. Ага.
La main droite se relève.
Насколько я понимаю, главное в игре на фортепьяно,.. это добиться того чтобы левая рука делала одно, а правая - другое. Так ведь?
Je veux dire, aussi loin que je peux voir, le truc à jouer du piano est d'obtenir une part de faire une chose, tandis que l'autre de... faire autre chose.
Это будет 2-5 правая.
Ce sera la piste 25-droite.
Повторяю. 2-5 правая.
Je répète : 25-droite.
Он моя правая рука, которая расправляется со счетами и рентой.
- Mettons-nous au travail, Frank.
А еще у меня болит бедро и правая рука.
Et j'ai mal à la hanche.
А твоя правая рука... Нет, наверное ты меня разыгрываешь.
Ne jouez pas les maladroits.
Правая сторона.
Le droit.
Какая нам нужна? - А? - Ну... правая, нет, левая.
Celle de droite... de gauche.
— Правая.
- Celui de droite.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]