Право на борт Çeviri Fransızca
20 parallel translation
Противник ведет огонь. Рулевой, право на борт!
- L'ennemi ouvre le feu.
Есть право на борт.
- Cap à tribord.
- Право на борт 20!
Gouvernail tribord à vingt.
- Право на борт 20!
Gouvernail à vingt.
Право на борт.
Fixe en 0-1-0!
Есть, сэр, право на борт.
Gouvernail bloqué à droite. Trajectoire fixe 0-1-0.
Два градуса право на борт.
" - 2 degrés à tribord.
Нет, три градуса право на борт!
- Non! 3 degrés à tribord. "
Право на борт, полный назад!
- Virez à tribord. Demi-tour, toute!
Право на борт
Virez de bord.
Манёвр уклонения - - Право на борт.
Manœuvre d'évitement... palonnier à fond à droite.
Через минуту, право на борт, и мы ударимся о внешнюю отмель.
Dans une minute, tribord toute, nous frappons les bas-fonds extérieurs.
Право на борт!
Machine de bâbord en arrière toute!
Право на борт!
Position à tribord!
Право на борт! Полный вперед!
Gouvernail à droite toute!
Двадцать градусов право на борт!
20 degrés à tribord!
Право на борт!
- À tribord toute!
Люди на Ковчеге имеют право знать, над чем мы работаем, прежде чем притащим это на борт.
Le peuple de l'Arche mérite de savoir sur quoi nous travaillons avant de l'amener à bord.
Право на борт!
En avant toute!
на борту 80
на борт 20
борт 148
бортовой журнал 125
правосудие 163
право 594
правосудия 44
право руля 74
право же 82
правосудии 35
на борт 20
борт 148
бортовой журнал 125
правосудие 163
право 594
правосудия 44
право руля 74
право же 82
правосудии 35