Прочь из моей головы Çeviri Fransızca
19 parallel translation
Прочь из моей головы!
Sortez de ma tete!
Прочь из моей головы!
Sors de ma tête.
/ / Прочь из моей головы! / /
Sors de ma tête!
Прочь из моей головы.
Alors tu sais qu'il faut rester à distance de mes pensées.
Прочь из моей головы!
Dégage de ma tête!
Прочь из моей головы!
Sortez de mon esprit!
Ушёл прочь из моей головы и перераспределился по трём миллионам киберлюдей.
Hors de ma tête et dans trois millions de Cybermen.
Прочь из моей головы вероломные мысли!
Sortez de ma tête, pensées traîtresses!
Прочь из моей головы, Номер Три.
Sors de ma tête, numéro trois.
Прочь из моей головы.
Tu es dans ma tête.
Прочь из моей головы!
Sors de ma tête!
Прочь из моей головы.
Sortez de ma tête.
— Прочь из моей головы.
- Sors de ma tête.
Прочь из моей головы! Прочь из моей головы! Прочь из моей головы!
Sortez de ma tête!
Прочь из моей головы.
Sors de ma tête.
Аа! Прочь из моей головы!
Sors de ma tête!
[стонет, слышит шёпот] Прочь из моей головы-ы-ы-ы!
Sors de ma tête!
Рэйчел. А ну пошел прочь из головы моей.
Arrête, tu gâches tout.