Размер не имеет значения Çeviri Fransızca
21 parallel translation
Когда вы поймете, что размер не имеет значения?
Ce n'est pas la taille qui compte.
- Размер не имеет значения?
- La taille importe peu?
Ну, размер не имеет значения.
Peu m'importe la taille.
Размер не имеет значения.
La taille n'a pas d'importance!
Во-вторых, размер не имеет значения.
Deuxièmement, la taille n'a pas d'importance.
Размер не имеет значения! Важно - что я влюбился!
c'est pas la taille qui compte.
Кому как ни тебе знать, что для меня размер не имеет значения!
Non. Tu sais que pour moi la taille ne compte pas.
Размер не имеет значения.
La taille importe peu.
Размер не имеет значения.
La taille ne compte pas.
К тому же размер не имеет значения.
La taille compte pas.
Каждая женщина знает - размер не имеет значения : )
Toutes les femmes savent que la taille ne compte pas.
- Размер не имеет значения.
- La pointure n'a pas d'importance.
После того, как все эти ликующие мужчины с небольшими пенисами придут домой и заберутся в постель к своим спящим женщинам, они уставятся в потолок спальни и осознают, что если размер не имеет значения - его имеет нечто иное.
Quand tous ces hommes épanouis aux mensurations modestes se glisseront dans leur lit aux côtés de leur femme, ils observeront le plafond et réaliseront que si la taille ne compte pas, c'est qu'il y a autre chose.
Они сказали, что Монтата слишком хрупкий, что его изобьют, его быстро сломают, но оказалось, размер не имеет значения, не так ли?
Pas vrai? Ils disaient que... Μontana était trop petit, qu'on l'atteindrait, qu'il serait blessé souvent, mais ҫa n'a eu aucune importance, non?
Много людей говорили, что Элвей слишком крупный. что никто не поймает его слишком сильные пасы, но оказалось, размер не имеет значения, не так ли?
Beaucoup de gens disaient qu'Elway était trop fort, que ses passes étaient trop rapides, qu'il n'avait pas de finesse, mais... ҫa non plus, ҫa n'a eu aucune importance, non?
Эй, размер не имеет значения.
La taille ne compte pas, bonhomme.
Тот, кто считает, что размер не имеет значения, не видел твой стол.
Celui qui a dit que la taille n'importait pas, n'a jamais vu cette table.
Ну да-да-да. Красивой должна быть душа, размер не имеет значения...
Oui, la beauté est intérieure, la taille ne compte pas...
Размер значения не имеет.
Taille sans importance.
Размер места преступления не имеет значения.
Ce n'est pas la taille de la scène de crime qui compte.