Реальная любовь Çeviri Fransızca
19 parallel translation
Лопать мороженое и смотреть "Реальная любовь", пока твои периоды не синхронизируются.
Manger des Haagen-Dazs et regarder Love Actually jusqu'à la remontée de votre cycle?
Я отослала назад.. фильм Реальная Любовь который был восхитительным.. А они мне обратно
Et disons que je viens de renvoyer Love Actually, qui est super, et qu'ils m'envoient Uptown Girls, qui est aussi super.
— Заткнись, "Реальная любовь"!
Ta gueule, "Love Actually"!
Акцент Джуда Лоу в Холодной Горе, выпрямители для волос, Реальная любовь,
Jude Law dans Retour à Cold Mountain, me lisser les cheveux, Love Actually,
"Реальная любовь", "Дневник Бриджит Джонс", "Мамма Миа".
Love actually, Le Journal de Bridget Jones, Mamma Mia.
"Реальная любовь". "Бриджет Джонс". "Мамма Миа".
Love actually, Le Journal de Bridget Jones, Mamma Mia.
Мой любимый фильм вообще то "Реальная любовь" Ох. Есть еще и продолжение.
En fait, mon film préféré, c'est Love Actually.
"Реальная любовь" и фондю Жака Торпа должны подождать
"Love Actually" et la fondue Jacques Torres devront attendre.
Самый любимый "Реальная любовь".
Le premier, c'est Love actually.
"Реальная любовь"?
Love Actually?
Как в том фильме "Реальная любовь".
Comme ce film Love Actually.
Реальная любовь, большая любовь.
Le véritable amour, le grand amour.
Автобусный тур "Ноттинг-Хилл" начинается в 2 часа, автобусный тур "Реальная любовь" стартует в 2 : 30 и автобусный тур "Бриджит Джонс" отправляется тоже в 2 : 30.
La sortie Nothing Hill en bus commence à 14h. La sortie Love Actually commence à 14h30. et la sortie Bridget Jones commence aussi à 14h30.
Помнишь как я сказал тебе, насколько сильно мне понравился фильм "Реальная Любовь"?
Tu te rappelles quand je t'ai dit combien j'aimais Love Actually?
"В общем, я посмотрел" Реальная любовь " "
Dis que c'est la choral de Noël
Реальная любовь, Змеиный полет.
Love actually, des serpents dans l'avion.
Любовь, реальная, что ли?
comme aimer aimer?
Любовь писать... настолько внутренняя и реальная.
J'adore l'écriture. Si viscéral et réel.
Вы покажете американскому народу что ваша любовь реальная и особенная!
Vous montrerez aux Américains que votre amour est réel et spécial!
любовь моя 1467
любовь 2413
любовь всей моей жизни 91
любовь моей жизни 38
любовь зла 19
любовь с первого взгляда 58
любовь и ненависть 17
любовь слепа 37
любовью 78
реально 381
любовь 2413
любовь всей моей жизни 91
любовь моей жизни 38
любовь зла 19
любовь с первого взгляда 58
любовь и ненависть 17
любовь слепа 37
любовью 78
реально 381
реальность 164
реальность такова 30
реальная жизнь 16
реальная 19
реальности 29
реальны 33
реальный мир 34
реальна 18
реальность такова 30
реальная жизнь 16
реальная 19
реальности 29
реальны 33
реальный мир 34
реальна 18