Ремень безопасности Çeviri Fransızca
92 parallel translation
- Пристегнем ремень безопасности.
Attache la ceinture de sécurité.
Где ремень безопасности?
Où est la ceinture?
- Ремень безопасности! Я не могу его найти!
- Dans un pareil moment?
Ремень безопасности?
La ceinture?
я хотел сказать, ремень безопасности.
Je voulais dire : ceintures.
Не могу отстегнуть ремень безопасности!
Je n'arrive pas à détacher ma ceinture.
Пристегни ремень безопасности.
Mets ta ceinture.
Тебе надо надеть ремень безопасности.
Je crois que ce serait préférable que tu mettes ta ceinture.
Сэр, тут у вас ремень безопасности порван.
Dêsolê, votre ceinture semble défectueuse.
Как ты вцепился в ремень безопасности!
Tu t'accroches à ta ceinture!
Поднимите ваш ремень безопасности
Enlevez votre ceinture de sécurité
Пристегните, пожалуйста, ремень безопасности.
Votre ceinture de sécurité. On va atterrir.
также как и ремень безопасности.
La ceinture aussi.
Расстегните свой ремень безопасности И схватитесь за ствол дерева слева от вас.
Il faut que tu défasses ta ceinture et que tu attrapes la branche à côté de toi.
Расстегните свой ремень безопасности.
Défais ta ceinture.
Застегни ремень безопасности.
Mets ta ceinture.
Ремень безопасности.
Ceinture.
Просто думай о жилете, как о предосторожности, ну как ремень безопасности.
Comme une ceinture de sécurité. Oui.
- Ремень безопасности с острым запахом старья и бурбона.
Une ceinture qui sent l'Old Spice et le bourbon. Doucement.
Бьянка, Гас застегнет на тебе ремень безопасности, ладно?
Bianca, Gus va te mettre ta ceinture.
Мы пойдем вверх и вниз от Хьюстона, севернее Нью Джерси, в Коннектикут... это наш ремень безопасности из наличных..
On prend l'Hudson, le New Jersey, le Connecticut, la ceinture dorée.
Указывает на пристёгнутый ремень безопасности.
Indiquant le port de la ceinture.
Я не могла отцепить ремень безопасности.
Je n'ai pas pu détacher ma ceinture.
Хорошо, не забудь проверить ремень безопасности, зеркала.
Ok, souviens-toi de boucler ta ceinture - et de règler tes rétros. - Règler mes rétros.
Вроде того типа, что изобрел ремень безопасности.
Comme la ceinture de sécurité.
Застегни ремень безопасности.
Attachez vos ceintures.
- Я перережу им ремень безопасности!
- Super! Va la chercher! - Je vais couper la ceinture.
Расстегни ремень безопасности! Давай!
Détachez vos ceintures!
Расстегни ремень безопасности.
- Détachez vos ceintures!
Я расстегнула свой ремень безопасности.
J'ai détaché ma ceinture.
Ты не пристегиваешь ремень безопасности.
Toi refusant de mettre ta ceinture de sécurité.
Эй, если дело станет жарким, знаешь, я не потеряю драгоценное время, отстегивая ремень безопасности.
Hé, si jamais ça va mal, je ne perdrai pas de temps précieux... - à essayer d'enlever ma ceinture.
Извините, ремень безопасности застрял.
Désolé, la ceinture de sécurité est concée.
А где ремень безопасности?
Où est la ceinture?
Я не заткнусь.-Слышь, замотай его в ремень безопасности.
Ligote-le avec sa ceinture.
Я сделал собственный ремень безопасности.
- J'ai fabriqué un harnais de sécurité. - Oh, vieux.
- Ремень безопасности меня убьет!
- Cette ceinture me fait mal!
Я перережу ремень безопасности.
Je vais couper la ceinture.
Заело ремень безопасности.
Ça doit être ma ceinture.
Питер, тут у тебя ремень безопасности не работает.
Ta ceinture à l'arrière fonctionne mal.
Я не могу застегнуть свой ремень безопасности.
Je ne peux pas mettre ma ceinture de sécurité.
Вам придется отодвинуть раковину минимум на 15 см, чтобы мы могли установить ремень безопасности.
Il faudra déplacer ce comptoir de 15 cm. On va déjà installer la ceinture.
Ремень безопасности? По новому федеральному закону ремни должны быть установлены в каждом туалете, чтобы больше никто не провалился в унитаз.
La ceinture? pour que personne n'y tombe.
Вы когда-нибудь видели, чтобы кто-то надевал ремень безопасности чтобы посрать?
Je vais pas mettre une ceinture pour chier!
Во время сидения на унитазе, нужно пристегивать ремень безопасности, сэр.
monsieur.
Ремень безопасности.
- Ceinture.
Пристегни ремень безопасности, ремень безопасности, ремень безопасности.
- Ta ceinture!
Послушайте, Монику защитил ремень и подушка безопасности при аварии.
Monica avait sa ceinture, sa voiture était équipée d'airbags.
- Ремень безопасности.
Attachez votre ceinture.
Забудь о пауках и змеях и надень ремень, у тебя нет подушки безопасности.
Oublie les serpents venimeux et boucle ta ceinture.
У меня есть ремень безопасности для этого негодника.
Ça va, j'ai une ceinture de sécurité.