Рэйвен Çeviri Fransızca
374 parallel translation
Майкл Рэйвен, эстрадный певец.
Michael Raven, artiste :
Прошу вас, мистер Рэйвен...
Je vous en prie, M. Raven.
Мистер Рэйвен...
M. Raven,
Моя героиня Рэйвен МакКой. Она выросла в семье циркачей.
Mon personnage, Raven McCoy était une enfant de la balle.
- Афина, Изабель, Рэйвен, Элспет и я - ведьмы.
Athena, Jezebel, Raven, Elspeth et moi... formons une communauté.
О, смотри, а это Рэйвен.
Regarde, voilà Raven.
Рэйвен! Она играла Рэйвен в "Самостоятельно", Хитовый телесериал, он шел на экранах примерно девять с половиной лет.
- Qui? Le personnage de Raven dans la série télé Toute seule! ça avait très bien marché, pendant plus de 9 ans.
Жди, Рэйвен, смотри.
Regardes.
Рэйвен сказала, что прокол здесь.
Raven dit que le robinet est ici.
Что у нас есть, Рэйвен?
Qu'est-ce qu'on a Raven?
Рэйвен что-то нашла.
Raven a quelque chose.
Рэйвен, подтяни цифровые экземпляры этих книг и запусти поиск по персонажам.
Raven, sors moi une copie numérique de chaque livre, et ensuite lance une recherche sur tous les personnages.
Рэйвен, звони в местный офис.
Appel le bureau régional.
Теперь меня зовут РЭйвен.
J'ai le droit d'être appelée "Raven" ( corbeau ).
Я РЭйвен.
Je suis Raven.
И теперь меня зовут РЭйвен.
Je m'appelle "Raven" maintenant.
Ситком "Вот такая Рэйвен".
C'est si Raven.
Не так уж и плохо. ( Это так не похоже на Рэйвен ( героиня сериала That's so Raven ). )
Où est le phénomène Raven? *
И, если уж начистоту, думаю, не стоит... пересылать Сциллу в бункер Рэйвен Рок... учитывая, что хранилище в Лос-Анджелесе... одно из самых безопасных.
Si vous permettez, c'est une erreur de déplacer Scylla au bunker de Raven Rock alors que celui de L.A. est l'un des plus sûrs que nous ayons.
Прямо как Рэйвен.
Tu es comme Raven.
Генерал Рэйвен... Из Центра?
Le général Raven de Central?
Даже Рэйвен...
Même Raven?
Рэйвен спросил меня :
Il y a quelque temps, quand j'étais encore à Central, Raven m'a posé cette question :
генерал-лейтенант Рэйвен.
Je ne vous attendais pas si tôt, général Raven.
Из Центра прибыл генерал-лейтенант Рэйвен.
Le général Raven de Central est là.
генерал-лейтенант Рэйвен.
Pardon de vous avoir fait attendre, général Raven.
И что же вам рассказал генерал-лейтенант Рэйвен? кто вы такой.
Que vous a dit Raven? L'armée immortelle, l'origine de ce pays et votre identité, Excellence.
Дайсон помог нам устроить эксперименты в городке Рэйвен Ривер.
Il a contribué aux tests de Raven River. "Contribué"?
- Давай просто... да. Это по поводу экспериментов на Рэйвен Ривер.
C'est en lien avec les tests de Raven River.
Эксперименты на Рэйвен Ривер.
Pardon?
Я нашел для них Рэйвен-Симон.
C'est ce que j'ai fait en te laissant me coiffer.
- Так, вы все еще грешите с Рэйвен?
- Alors, tu pèches toujours avec Raven?
О, точно, Рэйвен встречалась с Джеком.
Oh, si, Raven a rencardé Jack.
Вернемся к тому, что Рэйвен встречалась с Джеком.
Reviens sur Raven donnant rencard à Jack.
Эдриан рассказала Бэну, Бэн рассказал Дилан, Дилан рассказала Рэйвену и Рэйвен рассказал мне.
Adrian l'a dit à Ben qui l'a dit à Dylan, qui l'a dit à Raven qui me l'a dit.
Это "Рэйвен".
C'est un Raven.
Эдна, леди Рэйвен может понадобиться помощь.
Edna, Lady Raven pourrait avoir besoin d'aide.
Бедная леди Рэйвен.
Pauvre Lady Raven.
А вот и леди Рэйвен, бедняжка.
Voilà cette pauvre lady Raven.
- Рэйвен дал мне ваш номер.
- Raven m'a donné votre numéro.
Но Рэйвен велел передать, что работа на высшем уровне и оплата соответствующая.
Raven rajoute que c'est du lourd. La rémunération aussi.
Есть новости от Рэйвен?
On a des nouvelles de Raven?
Рэйвен, почини его!
Raven, arrange ça!
Ну же, Рэйвен.
Allez, Raven.
В тот день было хотя бы эксклюзивное выступление Кристины Рэйвен-Симоне?
Est-ce qu'il y avait au moins un spectacle de Raven Symone?
Пошла ты, Рэйвен.
Vas te faire foutre, Raven.
Рэйвен, Рэйвен. Рэйвен, Рэйвен, дорогая, это Эбби.
Raven, chérie, c'est Abby.
Рэйвен, мы должны поговорить об этом.
Raven, nous avons besoin de parler de ça.
Погоди, Рэйвен, ты можешь умереть.
Attends. Raven, tu pourrais mourir.
– Рэйвен.
Raven.
У них была певица Рэйвен-Симон.
- Avec Raven-Symoné.