English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ С ] / С темными волосами

С темными волосами Çeviri Fransızca

62 parallel translation
По описанию данному мисс Карсон : убийца был высокого роста с темными волосами и в возрасте около 40 лет
Elle décrivit l'assassin comme étant de haute taille de chevelure foncée âgé d'environ 40 ans.
Тот, с темными волосами.
Le brun.
С темными волосами, собранными в косички?
– Mignonne, avec des nattes noires...
С темными волосами?
- Mme Caine? Brune? Mme Caine?
Ётот парень с темными волосами, зелеными глазами, абсолютно здоровый он играет на скрипке, и он физик
Ok, ce gars mesure 1,90m, il est brun aux yeux verts en parfaite santé Il joue du violon et il est physicien.
Достаточно привлекательная. Молодая, очень милая, с темными волосами и гетерохромией.
Une jeune femme, très jolie, cheveux noirs, hétérochromatique.
И я задумался немного серьезнее о моем сне, с женщиной с темными волосами.
J'ai beaucoup pensé à mon rêve, dernièrement. Celui avec la femme aux cheveux noirs.
- С темными волосами, высокий...
- Brun foncé, grand...
Эверет описал парня как худощавого, лет 25-30, с темными волосами.
Evrett l'a décrit comme maigre, 25-30 ans, avec des cheveux noirs.
- Милый мальчик с темными волосами?
Il travaille chez le glacier. Très mignon, aux cheveux bruns?
Ќизка € с темными волосами. √ олубые глаза.
Petite avec des cheveux noirs, des yeux bleus.
Найдите даму с темными волосами.
Trouvez la dame aux cheveux noirs.
Гейтс был в кафе с женщиной, по описанию - высокой, стройной, с темными волосами.
Gates était avec une femme au café, décrite comme grande, mince, brune.
С какой-то девушкой с темными волосами и смутными очертаниями.
Une fille aux cheveux foncés.
Крутая, с темными волосами.
Intimidante. Cheveux foncés.
Решил тягаться со мной, без золотых медалей и с темными волосами.
T'opposer à moi sans médaille d'or et avec des cheveux bruns.
- Я не знаю, какая-то женщина с темными волосами.
Je ne sais pas. Une femme aux cheveux noirs.
Один из мужчин... среднего роста с темными волосами.
Un des hommes... taille moyenne avec des cheveux noirs.
Двое мужчин, один блондин, другой с темными волосами.
Deux hommes, un blond, un brun.
Белая, с темными волосами.
Caucasienne, cheveux sombres.
Высокий с темными волосами, имя Бен?
Un grand mec, cheveux foncés, son nom est Ben?
С темными волосами и... и пронзительными глазами.
Avec les cheveux noirs et des yeux perçants.
Однако, у нас 227 потенциальных совпадений из национальной базы пропавших лиц, все девушки с темными волосами, оливковой кожей и коричневыми глазами.
Mais nous avons quand même 227 correspondances potentielles provenant du fichier national des personnes disparues pour des filles aux cheveux noirs, teint olive et yeux marrons.
Как там как там звали девчонку с темными волосами?
Comment s'appelait la brune?
- Видишь парня с тёмными волосами и в красных шортах? - Почему это?
Pourquoi?
Вики, Вики. С короткими тёмными волосами.
La brune aux cheveux courts.
Девушек в строгих чёрных платьях, с тёмными волосами,... с массой неврозов, в очках, любительниц джаза и либералок,... готовых переспать с любым чёрным, лично извиняясь за расизм в Америке.
Celle avec la petite robe stricte et les cheveux noirs. Du style névrosée, à lunettes, qui aime le jazz, libérale, et "Je baise tous les noirs pour tenter de m'absoudre du racisme en Amérique".
- Это бедная девушка. - С тёмными... светлыми. / Рыжими волосами
- blond - les cheveux longs raides
Не будь таким смелым с тёмными волосами и гордым взглядом!
Ne soit pas si fier avec tes cheveux foncés et tes manières de péteux!
- Худощавый бойфренд - коп с тёмными волосами, ездящий на синей машине, если ты слышала Лэйси Уэллс. - Бойфренд - коп.
Flic.
Она была в синей блузке и с темными кучерявыми волосами?
Elle avait un chemisier bleu et les cheveux bruns frisés?
Эээ, вон та девочка с длинными тёмными волосами в жёлтой кофточке.
La fille là-bas, aux cheveux bruns et au haut jaune.
Она сказала, что он молод, около 175 сантиметров, с тёмными волосами, и она была уверена, что он солдат.
Selon elle, jeune, 1 mètre 75, cheveux bruns et il devait être soldat.
И парни с короткими, темными, вьющимися волосами.
Les bruns frisés, cheveux courts.
Лет тридцати пяти, с тёмными волосами и ирландским акцентом.
35 ans, cheveux marron. - Accent irlandais. Son nom est Patrick.
С темными волосами.
Cheveux noirs.
И женщина с темными длинными волосами вышла из леса.
Une femme, aux longs cheveux bruns, est sortie de la forêt.
"С каштановыми волосами и темными, темными глазами, Хернандо как на коне въехала в влюбленное сердце моё".
Aux cheveux bruns Aux yeux sombres, sombres Hernando chevaucha l'étalon de l'amour Jusque dans les tréfonds de mon cœur
Они описали человека, убившего их мать, как молодого мужчину с тёмными волосами и легким акцентом, и это не Кёртис Халл.
Ils ont décrit l'homme qui a assassiné sa mère comme étant un jeune homme, cheveux foncé avec un léger accent, et comme n'étant pas Curtis Hull.
А ещё он родился с очень красивыми тёмными волосами.
Et il est né avec la plus belle tête de cheveux noirs.
Он был большим... и потным... с головой, почти без волос, она ниже с длинными темными волосами.
Il était gros... et en sueur... et sans beaucoup de cheveux, et elle était plus petite, avec des longs cheveux noirs.
Мой отец описывает его как мужчину тридцати лет, с тёмными волосами. Этого человека звали Сентябрь? Нет.
- S'appelait-il September?
Вы ищите мужчину с тёмными волосами, который нетвердо стоит на ногах и неуравновешен.
Tu es à la recherche d'un homme aux cheveux bruns qui est instable et déséquilibré.
С твоими зелеными глазами, моими темными волосами.
Des yeux verts comme les tiens, mes cheveux bruns.
- Парень с тёмными волосами и в узком костюме.
- Avec les cheveux noirs et un costume.
Я часто вижу девушку с длинными темными волосами.
Partout où je vais, je continue de voir le dos d'une fille, avec des longs cheveux.
Он был белый, с тёмными волосами, европейский акцент, 30-35 лет.
Blanc, cheveux bruns, accent européen, entre 30 et 35 ans.
Или может дело в языковом барьере? но тогда что значит "тощий, среднего роста, с темными, торчащими волосами и сияющей улыбкой" в той стране откуда ты родом?
Ou peut-être c'est un problème de barrière de langues, mais qu'est-ce que mince, taille moyenne avec des cheveux noirs pointus et des dents brillantes signifie d'où vous venez?
Но вне его, если ты зайдешь в магазин с надетым капюшоном и какая-нибудь девчонка с тёмной кожей и тёмными волосами зайдёт в магазин с надетым капюшоном, то за тобой не будут идти 10 продавцов, следя за тобой.
Mais dans le reste du monde, si tu entres dans un magasin, portant un gros manteau et qu'une fille aux cheveux et à la peau noirs entre dans un magasin portant un gros manteau, tu ne vas pas avoir dix vendeurs te suivant dans le magasin.
Почти так же круто, как когда у Скакунавтов были танцы, и они встретили девочку с Земли с тёмными волосами и в очках, у которой было три парня.
Aussi bien que quand les Equestranautes ont fait une soirée dansante et qu'elles ont vu cette fille humaine avec les cheveux noirs et les lunettes qui avait trois mecs.
Единственное, что она смогла сказать о преступнике — то, что это была женщина с темными как ночь волосами.
La seule chose qu'elle a pu dire sur le criminel c'est que la femme avait "des cheveux noirs".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]