English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ С ] / Сигналят

Сигналят Çeviri Fransızca

33 parallel translation
Знаешь, они этим светом друг другу сигналят.
Elles les utilisent comme un signal pour se retrouver.
И способ, которым они сигналят... Я ничего не сказала.
Et la manière d'utiliser ce signal eh bien... eh bien... hein?
Товарищ, там тебе сигналят.
Camarade, on a klaxonné là.
Товарищ, снова сигналят. - До свидания, Хабуба.
Camarade, on a reklaxonné.
Поэтому мы и видим мужиков, которые сигналят из авто или кричат со строительных лесов.
C'est pourquoi les hommes klaxonnent, crient sur les chantiers.
[Сигналят] - Мам, моя картошка готова?
Mémé, ça vient les frites, oui ou non?
Похоже на то, может быть, они сигналят нам вслед.
Fais ça, peut-être qu'ils vont nous klaxonner.
Они сигналят морзянку хвостовыми огнями.
Signaux en morse sur feux arrière.
- Они сигналят об их местонахождении.
- Ils signalent leur position.
Они сигналят тебе, Питер.
Ils t'attendent, Peter.
Но они тебя с дорог оттесняют, сигналят своими фарами. Делаются в Германии, а кто их водит?
Ça coupe la route, ça fait des appels de phares, c'est fabriqué en Allemagne et qui roule avec?
( сигналят машины )
Concert de klaxons. - Vive la mariée!
Но затем, в этой толчее : машины, грузовики, все сигналят бедная женщина кричит, и я думаю : " Нет. это не перерождение.
Puis le trafic, la débandade, les voitures, les klaxons, la pauvre femme qui hurlait. Je me suis dit : " Non, ce n'est pas ça.
- Никаких гостиниц. Это что, пляж возле дороги, где машины ездят и сигналят?
Est-ce une plage au bord de la route où les voitures passent et klaxonnent, et où je fais...
Капрал, сигналят вторжение!
Caporal-chef, allumez la balise!
При включенном указателе поворота при переходе на другую полосу не сигналят.
Mets ton clignotant une seule fois quand tu changes de file c'est pas signaler.
Они сигналят нам в ответ.
Ils nous répondent.
Вдруг они сигналят нам?
Et si on arrivait à leur parler de cette façon?
Сигналят каждый раз, когда друг с такими же находится на расстоянии в 10 метров.
Ça bipe dès qu'un ami portant la même montre est à moins de 9m.
А почему все сигналят?
Pourquoi klaxonnez-vous?
А почему все сигналят?
Et pourquoi tous ces klaxons?
[Рога сигналят]
( klaxons )
[Сигналят становится на духовых инструментах]
( les klaxons deviennent des cuivres )
Там это таинственное гением, чтобы Ана Мария - Что никто не может понять. - [Рог сигналят]
C'est le mystérieux génie d'Anna-Maria que personne ne peut comprendre.
Почему датчики не сигналят.
Pourquoi les alarmes ne sonnent-elles pas?
Когда машины шумят, сигналят.
Le bruit des voitures, des klaxons.
[Сигналят] Эй, ты, идиот!
Espèce de taré!
[Сигналят ] - [ Барт] Ух-ох. Школьный автобус.
Voilà le bus!
[Сигналят]
C'est notre bus.
[Сигналят]
4, 3... 2, 1, bing!
Ох, и Миллс, не будь вороной [сигналят]
Oh, et Mills, ne sois pas un corbeau.
Зачем они сигналят К.В.?
Parce que ce sont des espions.
( машины сигналят ) Заходи, Ник.
Entre, Nick.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]