Сигнал потерян Çeviri Fransızca
31 parallel translation
Сигнал потерян.
Marquage.
сигнал потерян.
- Escouade Gechter, signal interrompu!
сигнал потерян!
Escouade Haley, signal interrompu!
Сигнал потерян.
Le Chien, signal perdu.
сигнал потерян.
204, signal perdu!
СИГНАЛ ПОТЕРЯН
COMMUNICATION COUPÉE
СИГНАЛ ПОТЕРЯН
"SIGNAL PERDU"
Сигнал потерян.
Fin d'appel
- Сигнал потерян.
- J'ai perdu le visuel.
Сигнал потерян.
SIGNAL PERDU Signal interrompu.
Сигнал потерян.
Plus de signal.
Сигнал потерян. Повторяю, сигнал потерян.
Losing feed, repeat, losing feed!
Операционная, сигнал потерян. Ты можешь...
Opérations, on a perdu le signal.
Сигнал потерян.
Le ignal est parti.
Сигнал потерян.
Suivi de personne Signal perdu
[СИГНАЛ ПОТЕРЯН]
CONNEXION PERDUE. RECONNAISSANCE FACIALE : DÉCONNECTÉE ANALYSES :
[Сигнал потерян ] [ Требуется поддержка]
SURVEILLANCE INTERROMPUE. ACTIVITÉS LIÉES AUX GANGS SUSPECTÉES. DEMANDE DE MAINTENANCE.
Я выцепил её телефон на заправке в Вайпио, но сигнал потерян.
J'ai localisé son portable à une station essence de Waipio mais le signal est mort.
— Сигнал потерян. — Что?
- Nous avons perdu le signal.
Сигнал потерян.
Ils l'ont perdu.
Мы в заложниках в части, сигнал потерян.
J'ai un 10-1, une prise d'otage à la caserne.
- Сигнал из новостного центра ISN был потерян здесь, в Женеве, когда центр был атакован. Целью атаки было парализовать коммуникационную сеть Земли в качестве прелюдии к вторжению.
- Le signal émis par le Centre ISN... ici à Genève a été coupé après que des saboteurs aient investi nos locaux... pour paralyser tous les systèmes de communication... de la Terre avant de l'envahir.
Сигнал был потерян только когда передатчик пересек барьер.
On a perdu le signal uniquement quand le transmetteur a traversé la barrière.
Сигнал потерян.
On a perdu le signal.
сигнал камеры потерян или вне зоны доступа
PERTE DE SIGNAL.
К сожалению, сигнал со Стивеном был потерян с момента как он зашел в здание
Le signal de Stephen a disparu dès qu'il est entré dans le bâtiment.
Сэр, сигнал с камер потерян!
Monsieur, nous avons perdu la transmission vidéo!
Сигнал потерян.
Signal perdu.
- Сигнал потерян.
[Grésillement ] [ pales d'hélicoptère vrombissant] - J'ai perdu le signal. - Allez!
потерянный 19
потерян 31
потерянный рай 28
сигнал автомобиля 22
сигнал 281
сигнала нет 64
сигнализация 68
сигнала 24
сигнал бедствия 35
сигналит 16
потерян 31
потерянный рай 28
сигнал автомобиля 22
сигнал 281
сигнала нет 64
сигнализация 68
сигнала 24
сигнал бедствия 35
сигналит 16