Спи крепко Çeviri Fransızca
68 parallel translation
До свидания, дорогой, спи крепко.
Au revoir, mon chéri. Dors bien.
Спи крепко, Бобби.
Dors bien, Bobby.
- Спи крепко, дорогая.
Dors bien, ma chérie.
- Спи крепко.
- Fais de beaux rêves.
Спи крепко, шарик.
Dors bien, mon toutou.
Спи крепко.
Dors bien.
Спи крепко.
Reste belle.
Я имею ввиду, спи крепко.
je veux dire... dors à poings fermés.
Спи крепко, большой парень.
Dors bien, mon grand.
Отлично. Спи крепко.
Parfait, reposes-toi bien!
Хорошо, спи крепко дружище.
Dors bien, vieux.
- Спи крепко!
- Dors bien.
Спи крепко, моя принцесса.
Dors bien, ma princesse.
Спи крепко, дорогой.
Bonne nuit, chéri.
Спи крепко, мой ангел!
Dors bien mon ange!
Спи крепко. Ты заслужила это.
Dors bien, tu l'as mérité.
Спи крепко, честной народ.
Dormez bien, mes amis.
Спи крепко, Чарльз.
Fais de beaux rêves, Charles.
Спи крепко.
Dormez bien.
- Спи крепко Не давай клопам кусаться.
Fais de beaux rêves.
Спи крепко, приятель.
Dors bien.
Спи крепко, моё дитя.
Dors bien, mon enfant.
Вверх по стволу спи крепко, маленький Джимбо.
Dans sa trompe, bien au chaud Dors bien mon petit Jumbo Et rassure-toi
Спи крепко.
Que Dieu te bénisse.
" Спи крепко, грузовик
" Bonne nuit, camion.
" Спи крепко, светлячок
" Bonne nuit, papillon.
" Спи крепко, стул
" Bonne nuit, chaise.
Спи крепко, птичка "
"Bonne nuit, l'oiseau."
Спи крепко, Маленький друг.
Il faut que tu te reposes, Petit Amigo.
Спи крепко, юный господин. И мечтай о будущих победах. Под моим командованием.
Dormez bien, jeune maitre et rêvez de futures victoires sous mon commandement.
Спи крепко
Dors bien.
Вот плед. Спи крепко.
Dors bien.
Доброй ночи, дружок. Спи крепко.
Bonne nuit, petit.
Спи крепко, дорогой.
Dors bien, mon chéri.
Спи крепко, любимая.
Dors bien, mon amour.
Спи крепко, дорогой.
Dormez bien, mon cher.
Спи крепко, Джейни.
Dors bien, Janey.
Спи крепко, приятель.
Dormez bien.
# Спи крепко #
♪ Dors bien ♪
Спи крепко, Квентин Колдвотер.
Dors bien, Quentin Coldwater.
Спи крепко, милая.
Dors bien, ma chérie.
Спи крепко.
Dormez!
А теперь крепко спи.
Dors bien maintenant.
Спи крепко с ним.
Serre-la fort quand tu dors.
Спи крепко, дружище.
Dors bien, mon pote.
Ты иди домой, спи крепко.
Rentre chez toi, dors bien.
Спи крепко, Лиз.
Dors bien, Liz.
- Спи крепко, Нола.
- Bonne nuit.