English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ С ] / Статья

Статья Çeviri Fransızca

1,120 parallel translation
Пусть будет так Что за статья Джона Гарфилда?
Ça ne me dérange pas. La clause John Garfield?
Это, наверно, лучшая, статья которую я когда-либо читал про Элвиса Пресли за всю жизнь.
C'est le meilleur que j'aie lu de ma vie. Regarde...
Статья будет во всех газетах.
Ça figurera dans tous les journaux!
Хорошая статья.
C'est gentil.
Думаешь что статья, что ты нашёл, это что-то?
Ton article, c'est rien à côté de ce que j'ai trouvé.
По закону Нью-Джерси, статья 150, любой гражданин, торгующий табачной продукцией или производящий её и продающий её гражданам, не достигшим 18-ти лет,..
Pour violation du règlement du New Jersey, Section 2A, n ° 170 / 51. Toute personne qui vend ou facilite l'accès au tabac, ou à d'autres produits tabagiques, à des mineurs, est considérée comme fauteuse de troubles.
- Эй, парень, как тебе моя утренняя статья? - Отвали.
Mon papier t'a plu?
Не его статья доходов, блин.
C'est pas chez lui ‎.
Все его статья.
Chez lui ‎, c'est partout ‎.
В журнале "Космо" есть чудная статья : "Все мужчины свиньи", непременно ее прочитай!
Il y a un bon article dans Cosmo, "Les hommes, tous des porcs".
Статья Леонарда Кристиана о моем выступлении.
La critique de Leonard Christian.
- Статья 26 устава профсоюзов :
- Loi syndicale n ° 26 :
Статья 30, параграф 8,7?
Article 30, paragraphe 8.7?
Статья от 1 О до 1 5. Отсидел 7, скостили за хорошее поведение.
A fait sept ans pour bonne conduite.
И вдруг, каждая статья... и все масс медиа в мире хотят заполучить тебя.
Et tout d'un coup, tous les organes de presse, les médias du monde entier te veulent.
Хорошая статья в сегодняшней газете.
Super article ce matin.
Пока ты тут трепался про розовые трусы, твоя статья протухла.
Pendant que tu parlais petites culottes, ton article a viré à la merde!
Как вам понравилась статья о том, как подключить стерео-систему?
Ce truc sur la meilleure façon d'installer la chaîne stéréo?
Так о чем статья Рэй?
Alors Ray, de quoi parle ton article?
Это его статья.
C'est son article.
Здесь есть статья, написанная благорассудительным южанином.
Il y a là un article écrit par un brillant esprit du Sud.
Блестящая статья. Норман!
Brillant article.
- Нет, не читал. Потрясающая статья.
- Pas vraiment.
А где статья?
Où est l'article?
Статья о терпящих муки супругах.
On fait un truc là-dessus?
Обязаны. - О чём статья?
C'est quoi, le sujet de l'article?
Нужна статья о пожаре в Канарси.
- Merci de te joindre à nous, Ravitch.
Где статья о мошенничестве с Пенсионным фондом?
Entendu. MJ, où est l'histoire sur le fonds de retraite?
Это американская статья, которую перепечатала "Эйшн Интернэшнл Трибьюн".
C'est un article publié par l'Asian International Tribune.
А как же статья?
- Excusez-moi. - Attendez. L'article.
Ваша статья в "Обсервере" про Энтони Пауэлла великолепна.
Votre dernier article... sur Anthony Powell était magistral.
Моя статья? Я-
mon article?
Что может быть более радикальным, чем статья о геях?
- Une histoire de pédés, c'est radical.
Это не статья о геях. - Это история об извращенцах.
- C'est pas une histoire de pédés mais une histoire de pervers.
"И несмотря на то, что сделать выбор было непросто... поскольку все материалы были очень высокого качества, ваша статья показалась нам самой профессиональной, показав истинный потенциал и тягу к журналистике".
"Le choix a été difficile, vu la qualité des envois, mais votre article nous a semblé le plus professionel. Vous avez la fibre d'un grand journaliste."
Понимаете, то, что я... я написал в заметке про.. взросление, касается большинства из вас, но в школьном журнале должна быть опубликована еще одна статья, которая не прошла цензуру из-за того, что в ней говорилось о юноше, который оказался... геем.
J'ai écrit sur la vie d'un jeune homme, tel qu'il y en a beaucoup, mais un autre article aurait dû paraître dans le journal de l'école.
За это статья есть.
- Comme dans "Collégiennes en uniforme"? - Ouais, ouais.
В журнале Times обо мне готовится статья.
Times Magazine va bientôt publier un portrait de moi.
А статья о мутирующих генах весьма интригует.
Votre article sur la mutation génétique de la rétine était fascinant.
Статья 223-7 Уголовного Кодекса Округа Латэм. Что?
Article 223-7 du code pénal du comté de Latham.
Эта статья была розыгрышем, и всё зашло слишком далеко.
Il s'agit la d'une blague qui est allee trop loin.
Статья о сознательной немоте... бесполезна в деле Пауэлла, ты же знаешь.
Son étude sur le mutisme volontaire n'a rien à voir avec le cas Powell.
Статья в 1 0.000 слов по федеральному театральному проекту.
J'ai reçu 10000 mots sur le Projet de théâtre fédéral.
" Статья первая :
" Article premier :
И, наконец, статья двенадцатая.
Enfin, " Article douze :
Я подумал, что это статья из интернета, но когда прочитал...
Un oubli, sûrement. J'ai d'abord cru que ça venait d'Internet.
Смотрите-ка, тут статья о людях, которые женаты на других людях и не говорят им об этом.
Il y a un article sur les gens qui se marient avec quelqu'un sans lui dire.
Тут статья о вас.
Il y a un article sur vous.
У меня есть для тебя статья из журнала.
J'ai un article pour toi.
Хорошая статья.
- C'est un bon article.
Эта статья опозорит тебя.
Très limité.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]